ランキング学習コラムフレーズ集リスニングクイズ

Keep me posted" ってどういう意味?ネイティブの使い方を解説

一言で言うと

"Keep me posted" は、「進展があったら教えてね」「随時報告よろしく」。状況を知らせ続けてほしいフレーズです。

どんな場面で使う?

何かの結果や進捗を引き続き知りたいときに使います。ポイントは「一回きり」ではなく「継続的に」情報がほしいというニュアンスがあること。たとえば、友達の転職活動の結果が気になるとき、同僚のプロジェクトの進捗を追いたいとき、気になる話の続きを知りたいとき。どれも "Keep me posted" でカバーできます。ビジネスメールの締めにもよく使われる、フォーマルでもカジュアルでもOKな万能フレーズです。

リアル例文

📍 友達が引っ越し先を探していて、気になるマンションの内見に行くとき

A: "I'm going to check out that apartment tomorrow. It looked amazing online."
B: "Oh nice! The one with the rooftop pool?"
A: "Yeah, that one. Fingers crossed it's as good in person."
B: "Keep me posted! I wanna know if it's worth it."
A: 「明日あのマンション見に行くんだ。ネットだとめちゃくちゃ良さそうだった。」
B: 「いいね!屋上にプールがあるやつ?」
A: 「そう、それ。実物もいいといいんだけど。」
B: 「どうだったか教えてね!いいところか知りたい。」

📍 上司にプロジェクトの進捗を報告して、続きを任されたとき

A: "We're still waiting on the client's feedback. Should hear back by Friday."
B: "Got it. Keep me posted on any updates."
A: "Will do. I'll send you an email as soon as I hear back."
B: "Thanks, appreciate it."
A: 「まだクライアントからのフィードバック待ちです。金曜までには返事が来ると思います。」
B: 「了解。何か進展があったら教えて。」
A: 「わかりました。返事が来たらすぐメールします。」
B: 「ありがとう、助かります。」

📍 SNSで友達が体調を崩した投稿をしたとき

A: "been feeling kinda off all day, might go to the doctor tomorrow"
B: "oh no, take care of yourself!! keep me posted ok?"
A: "will do, probably just stress tbh"
B: "still, go get checked out 🙏"
A: 「1日中なんか調子悪い、明日病院行こうかな」
B: 「え、大丈夫?無理しないで!!どうだったか教えてね?」
A: 「うん、多分ストレスだと思うけど」
B: 「それでも、ちゃんと診てもらいなよ🙏」

Before → After

❌ 教科書英語: "Please continue to inform me of any progress or developments regarding this matter."
✅ ネイティブ: "Keep me posted!"

長々と「この件に関する進展や変化があれば引き続き報告してください」なんて言わなくてOK。"Keep me posted" のひと言で「随時教えてね」と自然に伝わります。メールの最後にサラッと添えるだけでOKです。

似た表現との違い

"Let me know" との違い

"Let me know" は「教えてね」「知らせてね」で、一回の返事を求めるケースが多いです。「行けるかどうか教えて」のように、答えが出たら一回知らせてくれればOK。"Keep me posted" は「その後もずっと教え続けて」という継続的なニュアンス。プロジェクトの進捗や転職活動のように、状況が動き続けるものに向いています。

"Keep me in the loop" との違い

"Keep me in the loop" は「情報の輪から外さないで」という意味で、"Keep me posted" とかなり近いです。ただし "Keep me in the loop" は「私も当事者として関わっていたい」というニュアンスが少し強め。"Keep me posted" はもう少し外から見守っている感じで、「進展があったら知らせてね」くらいの軽さです。

"Keep me updated" との違い

"Keep me updated" はほぼ同じ意味で、入れ替えても問題ありません。ただ "Keep me posted" の方がネイティブらしい響きがあって、日常会話ではこちらの方がよく聞きます。ビジネスメールではどちらも同じくらい使われます。

使うときの注意

🟢 使ってOK: 友達の近況が気になるとき、仕事で進捗を追いたいとき、メール・チャットの締めのひと言、SNSで友達の体調や状況を心配するとき、結果が気になる話の終わりに
🔴 避けた方がいい: 自分には関係ない話に「教えて」と言うとき(おせっかいに感じられる)、相手にプレッシャーをかけすぎたくない場面(何度も "Keep me posted" を繰り返すと催促に聞こえる)

基本的に好意的なフレーズです。「あなたのことが気になってるよ」「応援してるよ」というニュアンスが含まれます。ただし、相手が忙しいときに何度も言うと催促っぽくなるので、一回伝えたら待ちましょう。

瞬間英作文チャレンジ

💬 瞬間英作文にチャレンジ!

「面接どうだったか、教えてね。」

ヒント: Keep me posted を使って英語にしてみよう

→ もっと練習したい?リスニングクイズで毎日トレーニング

関連表現リンク

※当サイトはアフィリエイトリンクを含みます。サービスの詳細は各社公式サイトでご確認ください。