英語学習コラム

退職・転職の英語挨拶メール|社内向け・上司向け・クライアント向けの3パターン

最終更新: 2026-05-24

本記事はアフィリエイト広告を含みます。

「最終出社日にチームへ送る挨拶」「お世話になった上司へのメール」「取引先クライアントへの引き継ぎ連絡」── 退職・転職時の英語farewell messageは、相手別に温度感が変わります。社内 broadcast・上司/チーム向け・クライアント向けの 3 パターンを、感謝・思い出・連絡先共有の構成で具体例にして解説します。

退職挨拶メールの基本構成

英語の退職挨拶メールは、4 つの要素 で構成すると失敗しません。長すぎる必要はなく、500〜800 字程度が読みやすい長さです。

1. 退職の事実 (Announcement)

最終出社日と退職する事実をシンプルに伝えます。詳細な転職先や理由を語る必要はありません。

  • Today is my last day at [Company].(今日が〜での最終日です)
  • After [X] years at [Company], I've decided to move on to a new opportunity.(〜で〜年勤めたあと、新たな機会へ進むことになりました)
  • I'm writing to let you know that I'll be leaving [Company] on [date].(〜日付で〜を退職することをお知らせします)

2. 感謝(Gratitude)

具体的なエピソードや学んだことに触れると、印象に残ります。

3. 思い出・印象(Reflection)

「特に〜が印象的だった」「〜から多くを学んだ」など、相手別に内容を変えます。

4. 連絡先共有(Stay in touch)

個人メール・LinkedIn の招待が標準。社用メールでは届かなくなるので必須項目です。

1. 社内 broadcast:全社・チーム宛の挨拶メール

テンプレート(最終出社日に送る)

件名: A heartfelt farewell — last day at [Company]

Hi everyone,

As many of you may already know, today is my last day at [Company]. After [X] amazing years here, I've decided to take on a new chapter in my career.

It's been a privilege to work alongside such a talented and passionate team. From [project 1] to [project 2], every day has been a learning experience. I'll especially miss the [team rituals / culture / specific moments] that made this place feel like a second home.

I want to thank each of you for your support, mentorship, and friendship. This is not goodbye — let's stay in touch!

You can reach me at:

  • Personal email: [your.email@gmail.com]
  • LinkedIn: [linkedin.com/in/yourprofile]

Wishing you all continued success and great things ahead.

With gratitude,
[Your Name]

カジュアル版の書き出し

  • This is bittersweet — today is my last day at [Company].(今日が〜での最終日で、複雑な気持ちです)
  • I can't believe it's already my last day here.(最終日が来てしまったなんて信じられません)
  • Wow, [X] years already — and today is my last day.(〜年も経ったんですね、今日が最終日です)

2. 上司・チーム向け:個別の感謝メール

テンプレート(直属の上司宛)

件名: Thank you

Hi [Manager's Name],

As I wrap up my time at [Company], I wanted to take a moment to thank you personally.

Working under your leadership has been one of the most rewarding experiences of my career. Your guidance on [specific project/situation] taught me [specific skill or insight], and your support during [challenging moment] is something I'll always remember.

I've grown so much because of your mentorship, and I hope we can stay in touch beyond today. I'd love to grab coffee or jump on a call sometime in the future.

You can reach me at [personal email] or on LinkedIn at [profile URL].

Thank you again — for everything.

Warmly,
[Your Name]

テンプレート(チームメンバー宛・短文)

Hi [Name], Just wanted to say a personal thanks before I leave. Working with you on [project] was honestly one of my favorite parts of being here. Let's stay in touch — my personal email is [...] and I'm on LinkedIn. All the best!

感謝を具体化する表現

  • Your feedback on [X] really helped me grow.(〜へのフィードバックが本当に成長につながりました)
  • I learned so much from how you handled [Y].(〜への対応から多くを学びました)
  • The way you approached [Z] inspired me.(〜へのアプローチに刺激を受けました)
  • Working with you on [project] was a highlight of my time here.(〜プロジェクトでご一緒したのがハイライトでした)

3. クライアント向け:取引先への引き継ぎ連絡

テンプレート

件名: Update on your account — and a farewell from me

Dear [Client's Name],

I hope this email finds you well. I'm writing to share some news: I'll be leaving [Company] on [date] to pursue a new opportunity, so this will be my last week as your point of contact.

It has been a true pleasure working with you over the past [X years/months]. I've enjoyed every project we've collaborated on, and I'm grateful for your trust and partnership.

Going forward, [Successor's Name] ([successor.email@company.com]) will be taking over as your main contact. [He/She] is fully briefed on your account and will reach out to introduce themselves shortly. I have full confidence that you'll be in great hands.

If you'd like to stay connected, you can find me on LinkedIn at [profile URL] or reach me at [personal email]. I'd genuinely love to keep in touch.

Thank you again for everything. Wishing you and your team great success ahead.

Best regards,
[Your Name]

クライアント向け書き方のポイント

  • 転職先の社名は通常書かない(プロフェッショナリズム)
  • 後任の名前・連絡先・引き継ぎ状況を明記する(クライアントを不安にさせない)
  • LinkedIn での再接続提案は OK だが、しつこく営業しない
  • 署名は会社のフッターを最後まで使う(最終日まで)

追加の使えるフレーズ

  • I'll be transitioning my responsibilities to [Successor].(〜さんに業務を引き継ぎます)
  • [Successor] has been fully briefed and is ready to support you.(後任への引き継ぎは完了しており、サポート可能です)
  • I appreciate your understanding during this transition.(移行期間中のご理解に感謝します)

LinkedIn 招待・連絡先共有の伝え方

英語圏では退職時の LinkedIn 招待 が標準。社用メールでは届かなくなるため、必ず代替の連絡先を共有しましょう。

LinkedIn 招待の書き方

  • I'd love to stay connected — feel free to find me on LinkedIn.(LinkedIn で繋がってください)
  • If you're on LinkedIn, let's connect: [URL](LinkedIn にいらしたら、繋がりましょう)
  • I'm sending LinkedIn invitations over the next few days — please accept!(数日中に LinkedIn 招待を送ります、ぜひ承認してください)
  • Let's keep in touch on LinkedIn — easier to keep up there.(LinkedIn で繋がっていましょう)

個人メールの共有

  • You can reach me at [personal@gmail.com] going forward.(今後は個人メール〜にご連絡ください)
  • For anything personal, my email is [personal email].(プライベートな件は〜まで)

再接続の提案フレーズ

  • Let's grab coffee sometime!(コーヒーでも飲みましょう)
  • I'd love to catch up properly when things settle down.(落ち着いたらゆっくりお話したいです)
  • I'm always up for a chat — don't be a stranger.(いつでも歓迎です、また連絡してください)

退職挨拶で避けるべき表現

1. 退職理由をネガティブに語らない

"This place was toxic" や "I couldn't stand my manager" のような 不満を吐露する内容は NG。業界は狭く、将来思わぬところで再会する可能性があります。退職理由は "I've decided to pursue a new opportunity" 程度で十分です。

2. 転職先の社名を broadcast で書かない

"I'm joining Google!" と全社メールで書くと、リクルート的に見える、または現職への配慮に欠ける印象になります。個別メールで親しい人にだけ伝える のが標準です。

3. 「もう連絡しません」と切らない

  • 避けたい: This is goodbye forever.(永遠の別れです)
  • OK: This isn't goodbye — let's stay in touch.(さよならじゃありません、連絡を続けましょう)
  • OK: Until we meet again somewhere down the road.(また道のどこかで会う日まで)

4. 長すぎる回顧録にしない

退職挨拶メールは 500〜800 字程度 が読まれる長さ。3,000 字を超える長文の振り返りは読まれず、後半が流し読みされます。具体エピソードは 1〜2 つに絞るのがコツです。

退職挨拶の英語を身につける練習法

ステップ1:3 パターンをテンプレートとして保管

本記事の「全社 broadcast」「上司向け」「クライアント向け」の 3 テンプレートを メモアプリにコピー しておくと、退職が決まった時に、空白を埋めるだけで送れます。

ステップ2:Speaking Instant で感謝フレーズを反復

当サイトのSpeaking Instantの business カテゴリには、感謝や別れの表現が多数収録されています。「I really appreciate your support」「It's been a pleasure working with you」のような型を瞬間英作文で反復すると、メール本文を書く時にも自然に出てきます。

ステップ3:オンライン英会話で「直接の挨拶」も練習

メールだけでなく、最終日に対面で挨拶する場面もあります。受け放題プランや 5〜10 分の短時間レッスンに対応したサービスなら、毎日のレッスンで「I just wanted to thank you for everything」のような表現を口頭で練習できます。

退職の挨拶を対面でも自然に伝える練習を続ける

退職挨拶はメールだけでなく、最終日のチームランチや 1on1 で口頭で伝える場面もあります。受け放題プランで毎日 5〜10 分のレッスンを続けると、「Thank you for everything」「I really appreciated your guidance」のような表現が自然に出てくるようになります。

まずは 7 日間の無料体験で、感謝・別れの英語フレーズを試してみるのがおすすめです。

ネイティブキャンプ 7日間無料体験を試す

本記事はアフィリエイト広告を含みます。

※本記事はアフィリエイト広告を含みます。料金・サービス内容は変更される場合があります。最新情報は各公式サイトでご確認ください。