以下の状況で、私の英語電話/Zoom会議をロールプレイしてください。
【会議情報】
- 形式:{電話 / Zoom / Teams / Google Meet}
- 目的:{例:プロジェクトの進捗共有 / 不具合の調査依頼 / 契約条件の交渉}
- 参加者:{役割と国籍 例:私(日本人PM)/ 相手(米国の開発リーダー)}
【私の役】
- 役職:{例:プロジェクトマネージャー}
- 英語レベル:{TOEIC 650 / CEFR B1 など}
【ロールプレイのルール】
1. あなたは相手役。私からの一言ずつに、自然な英語で返事してください。
2. 私が「もっとゆっくり」「もう一度」と言ったら、必ず短い文に言い換えてください。
3. 5往復したら、一旦止めて以下をフィードバックしてください:
- 私の英語で不自然だった箇所
- 改善案
- 会議で頻出する追加フレーズ3つ
4. その後、続きをロールプレイできるか聞いてください。
それでは、{私の最初の発言を書く}から始めてください。
3ステップで使う
-
1
会議情報と役割を入力
目的・参加者・形式を簡潔に書きます。相手の国籍を指定するとアクセントや表現の癖まで再現されます。
-
2
5往復ロールプレイ
自分のレベルで構わないので英語で発言。途中で詰まったら「もう一度」「ゆっくり」を遠慮なく使えます。
-
3
フィードバックで微修正
5往復ごとのフィードバックで不自然な箇所を直し、続けて再開。回数を重ねるほど反応速度が上がります。
Claudeの出力サンプル
入力例:契約条件の交渉(米国側担当者)
参加者:私(日本人PM・TOEIC650)/ 相手(米国の調達担当)
最初の発言:Hi John, thanks for joining today. Can we start with the contract terms?
5往復後のフィードバック例:
・あなたの "We want to push back the price." は意味が伝わりにくいです → "We'd like to revisit the pricing" の方が自然。
・"discount" を直接出すより "more flexible terms" の方が交渉しやすいです。
・追加フレーズ:① "Just to confirm, ~" ② "Could we circle back on that?" ③ "That's something we'd need to take internal."