子供の学校連絡で使う英語フレーズ完全版【先生連絡・行事・面談・トラブル2026】
最終更新: 2026-04-27
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
インターナショナルスクールへの入学、海外赴任先での学校手続き、英語圏の現地校への転入など、子供の学校に関わる英語コミュニケーションは親にとって大きなハードルです。担任への欠席連絡ひとつとっても、「何と書けばいい?」「メールで送るべきか電話か?」と迷う場面が多くあります。本記事では、入学手続きから先生への連絡・学校行事・面談・トラブル対応まで、子供の学校生活で実際に使う英語フレーズを場面ごとに整理しました。2026年最新版として、メール・口頭両方で使える表現を50例以上収録しています。
入学・転入手続きの英語
入学・転入の際は、入学申込書(enrollment form)の記入から面接・必要書類の提出まで、一連のやり取りが英語で行われます。最初の問い合わせは短く・丁寧にを意識すれば十分です。担当者(school administrator/registrar)が詳細を案内してくれます。
I'd like to inquire about enrolling my child in your school.
子供の入学について問い合わせたいのですが。(最初の問い合わせ)
My child will be transferring from a school in Japan. Could you tell me about the enrollment process?
子供が日本の学校から転入します。入学手続きについて教えていただけますか?
What documents do I need to submit for enrollment?
入学に必要な書類を教えていただけますか?
Is there an entrance interview? If so, what should my child prepare?
入学面接はありますか?あれば、子供は何を準備すればよいですか?
My child's English level is intermediate. Will there be any language support available?
子供の英語レベルは中級程度です。言語サポートはありますか?
Could you send me the school supply list for Grade 3?
3年生の学用品リストを送っていただけますか?
What is the school's policy on uniforms?
制服についての規定を教えていただけますか?
When is the earliest start date possible for my child?
子供が最短でいつから通えるか教えていただけますか?
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 入学問い合わせ | 入学について問い合わせたい | I'd like to inquire about enrolling my child. |
| 転入 | 日本から転入します | My child is transferring from Japan. |
| 必要書類 | 必要書類を教えてください | What documents do I need? |
| 面接 | 入学面接はありますか | Is there an entrance interview? |
| 言語サポート | 語学サポートはありますか | Is language support available? |
| 学用品 | 学用品リストを送って | Could you send me the supply list? |
| 制服 | 制服の規定は? | What is the uniform policy? |
| 入学日 | 最短いつから通えますか | When is the earliest start date? |
担任の先生に連絡する英語
欠席・遅刻・早退・体調不良の連絡は、学校生活で最も頻繁に使う英語コミュニケーションです。メールの場合はSubjectに「Absence Notice」や「Late Arrival」と書くと担任がすぐ内容を把握できます。子供の名前・学年・クラス・理由の4点を入れれば十分です。
欠席連絡のフレーズ
I'm writing to let you know that my son/daughter, [Name], will be absent from school today due to illness.
本日、[名前]が体調不良のため欠席することをお知らせします。(メール書き出し)
She/He has a fever of 38 degrees and will need to rest at home.
38度の熱があり、自宅で休む必要があります。
I expect he/she will be back at school by [day of the week].
[曜日]には登校できる見込みです。
Could you please let me know what homework or assignments he/she will miss?
休んでいる間の宿題や課題を教えていただけますか?
遅刻・早退連絡のフレーズ
[Name] will be arriving late today. She/He has a doctor's appointment in the morning and should arrive by 10 a.m.
[名前]は本日遅刻します。午前中に医師の予約があり、10時頃到着する予定です。
I need to pick [Name] up early today at 2 p.m. for a dental appointment. Could you have him/her ready at the front office?
本日、歯科受診のため2時に早退させます。正面玄関で待機させていただけますか?
体調・健康に関するフレーズ
My child has a nut allergy. Please ensure no nut-based foods are given during class snack time.
子供はナッツアレルギーがあります。授業中のスナックタイムにナッツ系食品が出ないようにしていただけますか?
My child was diagnosed with asthma. He/She carries an inhaler in the school bag. Please let the nurse know.
喘息と診断されています。バッグに吸入器を持たせています。養護の先生にお伝えください。
He/She had a stomach bug over the weekend but is feeling better now. Please keep an eye on him/her today.
週末に胃腸炎でしたが、今は回復しています。本日様子を見ていただけると助かります。
Thank you for looking after [Name] today. Please don't hesitate to contact me if anything comes up.
今日も[名前]をよろしくお願いします。何かあればいつでもご連絡ください。
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 欠席連絡 | 本日欠席します | My child will be absent today due to illness. |
| 発熱 | 38度の熱があります | She/He has a fever of 38 degrees. |
| 登校見込み | 水曜には戻れそうです | I expect she'll be back by Wednesday. |
| 宿題確認 | 休んだ間の課題は? | What assignments will she miss? |
| 遅刻 | 10時頃到着します | She'll arrive by 10 a.m. |
| 早退 | 2時に迎えに行きます | I'll pick him up at 2 p.m. |
| アレルギー | ナッツアレルギーあり | My child has a nut allergy. |
| 持病 | 吸入器を持たせています | He carries an inhaler in his bag. |
| 体調フォロー | 様子を見てください | Please keep an eye on him/her today. |
| 感謝 | よろしくお願いします | Thank you for looking after [Name]. |
学校行事・参加確認の英語
運動会(sports day)・遠足(field trip)・学習発表会(school concert)など、学校行事への参加連絡は返信期限が設けられていることが多いです。RSVP(返信依頼)には早めに回答するのがマナー。参加・不参加どちらの場合も一言添えると丁寧な印象を与えます。
Thank you for the information about the upcoming field trip. [Name] would love to attend.
遠足のご案内ありがとうございます。[名前]は参加したいと思います。
Unfortunately, [Name] will not be able to join the sports day due to a prior commitment.
申し訳ありませんが、先約があり[名前]は運動会に参加できません。
Could you let me know what [Name] should bring on the day of the field trip?
遠足当日に何を持参すればよいか教えていただけますか?
I would like to volunteer as a chaperone for the school trip. Is there still availability?
学校の校外学習に引率ボランティアとして参加したいのですが、まだ募集していますか?
Is the school concert open to parents? What time does it start?
学習発表会は保護者も見学できますか?開始時刻を教えてください。
My child would like to participate in the science fair. How should we register?
子供がサイエンスフェアに参加したいと言っています。登録方法を教えてください。
Could you confirm whether the event will be rescheduled in case of rain?
雨天の場合、行事は延期になりますか?確認させていただけますか?
Thank you for organizing the Halloween event. [Name] had a wonderful time.
ハロウィーンイベントの企画ありがとうございました。[名前]はとても楽しんでいました。
授業参観・三者面談の英語
授業参観(open house/classroom observation)や三者面談(parent-teacher conference)は、担任との信頼関係を築く重要な機会です。事前に子供の様子や気になる点をメモしておくと、限られた面談時間を有効活用できます。面談後はお礼のメールを送ると好印象です。
I received the notice for the parent-teacher conference. I'd like to book a slot on [date] at [time], if available.
面談のお知らせを受け取りました。[日付]の[時間]の枠を予約できますか?
I'm looking forward to the open house. Is there anything I should know before visiting the classroom?
授業参観を楽しみにしています。教室訪問の前に知っておくべきことはありますか?
How is [Name] doing overall in class? Is she/he keeping up with the coursework?
授業全体での[名前]の様子はいかがですか?授業についていけていますか?
Are there any areas where [Name] needs extra support or improvement?
特にサポートが必要な分野や改善が必要な点はありますか?
How does [Name] interact with classmates? Does she/he have any close friends?
クラスメートとの関わり方はどうですか?仲の良い友達はいますか?
What can we do at home to support [Name]'s learning?
家庭で[名前]の学習をサポートするために、何かできることはありますか?
Is [Name] meeting grade-level expectations in reading and math?
読みと算数で学年相応の基準を満たしていますか?
Thank you for taking the time to meet with us today. We really appreciate your feedback.
本日はお時間をとっていただきありがとうございました。フィードバックに感謝します。
先生との面談フレーズ、聞き取れますか?
1,099問・5段階レベル・完全無料 — 日常・教育英語のリスニングを鍛えよう
子供の学習・進路相談の英語
学年が上がるにつれ、成績・進路・補習・飛び級など、より踏み込んだ相談が必要になります。「心配している」「一緒に考えたい」という姿勢を言葉で伝えると、先生も協力的に対応してくれます。具体的な教科名や行動を挙げると相談が進みやすいです。
I'm concerned that [Name] has been struggling with math lately. What do you suggest we do?
最近[名前]が算数に苦労しているようで心配しています。どうすればよいでしょうか?
Is there an after-school tutoring program or study group available at the school?
放課後の補習や勉強グループはありますか?
[Name] seems very interested in science. Are there any enrichment programs or clubs she/he could join?
[名前]は理科にとても興味があります。参加できる発展プログラムやクラブはありますか?
Do you think [Name] is ready to move up to a higher-level reading group?
[名前]は上のレベルのリーディンググループに移る準備ができていると思いますか?
What high school options do you recommend for a student with [Name]'s strengths?
[名前]の得意分野を活かせる高校として、どのような選択肢を勧めますか?
[Name] has been spending less time on homework lately. Is this reflected in class performance?
最近[名前]が宿題に時間をかけなくなっています。授業での様子に影響が出ていますか?
Could you recommend any books or resources that might help [Name] improve her/his reading skills?
[名前]の読解力向上に役立つ本やリソースを教えていただけますか?
We're considering whether [Name] should repeat this grade. What is your professional opinion?
留年を検討しています。先生のご意見をお聞かせいただけますか?
トラブル時の英語(いじめ・けが)
いじめ(bullying)やけが(injury)などのトラブルは、感情的にならず、事実を具体的に伝えることが解決への近道です。「いつ・どこで・誰が・何をした」を整理してから連絡しましょう。深刻な場合は担任だけでなく、校長(principal)や学校カウンセラー(school counselor)への連絡も検討してください。
いじめ・人間関係のトラブル
I'd like to speak with you about a bullying situation that my child has described to me.
子供から話を聞いたいじめの件についてお話ししたいです。
[Name] has told me that a classmate has been calling her/him names repeatedly. This has been going on for about two weeks.
[名前]から、クラスメートに繰り返しひどい言葉を言われていると聞きました。2週間ほど続いているようです。
My child mentioned being excluded from group activities by a group of classmates. I'm concerned about the social impact.
グループ活動からクラスメートのグループに仲間外れにされていると聞きました。社会的な影響が心配です。
I would appreciate it if you could look into this matter and let me know what steps will be taken.
この件を調査していただき、どのような対応をとるか教えていただけると助かります。
けが・身体的トラブル
[Name] came home with a bruise on her/his arm. Could you tell me what happened at school today?
[名前]が腕に打ち傷をつけて帰ってきました。今日学校で何があったか教えていただけますか?
I received a call from the school nurse saying [Name] injured her/his knee during P.E. How is she/he doing now?
体育の時間に[名前]が膝をけがしたと養護の先生から連絡をいただきました。今の状態はいかがですか?
I'd like to file a formal incident report regarding today's injury on school grounds.
本日の校内でのけがについて、正式な事故報告書を提出したいのですが。
Could we schedule a meeting with the school counselor to discuss how to support [Name] through this difficult time?
スクールカウンセラーと面談を設定して、この困難な時期に[名前]をどうサポートするか相談できますか?
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| いじめ相談 | いじめについて話したい | I'd like to speak about a bullying situation. |
| 名前呼び | ひどい言葉を言われている | A classmate has been calling her/him names. |
| 仲間外れ | グループから除外されている | My child is being excluded from group activities. |
| 対応依頼 | 調査して対応を教えてください | Please look into this and let me know the steps. |
| 打ち傷 | 打ち傷をつけて帰宅した | My child came home with a bruise. |
| 体育のけが | 体育でけがをしたと連絡が来た | I received a call about an injury during P.E. |
| 事故報告 | 事故報告書を提出したい | I'd like to file a formal incident report. |
| カウンセラー | カウンセラーと面談したい | Could we meet with the school counselor? |
学校英語を実践で練習する
先生との会話・メールをロールプレイで練習
「担任へのメールを添削してほしい」「面談の練習をしたい」など具体的なリクエストで本番前に実力をつけよう
※本リンクはアフィリエイトリンクです。
まとめ:学校英語は「事実+依頼」の型で伝える
子供の学校連絡で使う英語は、難しい表現は必要ありません。大切なのは「何が起きているか(事実)」と「何をしてほしいか(依頼)」を明確に伝えることです。以下の3つの型を軸にすれば、ほとんどの場面をカバーできます。
- "I'd like to let you know that ___." — 欠席・遅刻・体調変化など、お知らせするときの基本型
- "Could you please ___?" — 課題確認・資料請求・面談予約など、依頼・確認するときの型
- "I'm concerned about ___ and would appreciate your support." — いじめ・学習・トラブルなど、サポートを求めるときの型
特にメールは、Subject(件名)に「Absence Notice – [Child's Name]」「Meeting Request」など内容を一目でわかるよう書いておくと、担任も素早く対応できます。不安な場合はオンライン英会話で「学校の先生にメールを書きたい」と伝えてロールプレイや添削をお願いするのが最も効率的な練習法です。