put off の意味と使い方【例文・類語・句動詞で完全理解】
最終更新: 2026-05-18
目次
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
句動詞 put off は TOEIC・英会話・ビジネス英語で頻出のフレーズですが、「延期する」以外に複数の意味があり、英語学習者がよく混同します。本記事では、3 つの主要な意味、postpone / delay との違い、ビジネス・日常会話での自然な使い分けを例文付きで完全解説します。
put off の基本イメージ
put off の核心は「何かを離す・遠ざける」。「予定を今日から遠ざける → 延期する」「人を自分から遠ざける → 嫌がらせる」「やるべきことを自分から遠ざける → 先延ばしにする」と、すべて「遠ざける」イメージで派生していると理解すると、3 つの意味が一気に整理されます。
- put + 物 + off(離す)→ 延期する / 先延ばしにする
- put + 人 + off(人を遠ざける)→ 嫌がらせる・うんざりさせる
意味 1:延期する(最頻出)
「予定された出来事・行動を後の時点に動かす」意味。TOEIC・ビジネスメールで最頻出。
We had to put off the meeting until next week.
会議を来週まで延期しなければなりませんでした。
put off + 物 + until 〜 / to 〜 = 〜まで延期する
Let's put it off for a few days.
それを数日延期しましょう。
代名詞は put it off(off は後ろに置く)
The concert was put off due to bad weather.
悪天候のためコンサートは延期されました。
受動態:be put off(延期される)
Can we put off the appointment to next Monday?
アポイントメントを来週月曜まで延期できますか?
ビジネスメールでも丁寧表現として OK
注意:put off + 物 + off は誤り
「The meeting was put off the schedule.」のように put off を「外す」の意味で使うのは誤り。「外す」なら take off / remove を使います。
意味 2:嫌がらせる・うんざりさせる
「人を不愉快にして、ある行動から遠ざける」意味。日常会話・ビジネスでも頻出ですが、日本人学習者には盲点になりやすいニュアンス。
The strong smell put me off the food.
強い臭いでその食べ物が嫌になった。
put + 人 + off + 物 = 人を物から遠ざける
His rude behavior really put me off.
彼の失礼な態度に本当にうんざりした。
put 人 off だけでも「人をうんざりさせる」の意味
Don't let one bad experience put you off learning English.
1 つの嫌な経験で英語学習が嫌にならないでください。
put + 人 + off + 動名詞 = 〜することを嫌にさせる
形容詞形 off-putting も覚える
put off の形容詞形 off-putting は「不快な・印象が悪い」の意味で、ネイティブが日常的に使う表現。
His attitude was a bit off-putting.
彼の態度はちょっと感じが悪かった。
意味 3:先延ばしにする(自分のこと)
「やるべきことを自分の意思で後回しにする」意味。procrastinate(先延ばしにする)と近い使い方。
I keep putting off going to the dentist.
歯医者に行くのをずっと先延ばしにしている。
put off + 動名詞 = 〜することを先延ばしにする
Don't put off until tomorrow what you can do today.
今日できることを明日に延ばすな(ことわざ)。
英語の有名な格言。Benjamin Franklin の言葉として知られる
I've been putting off studying for the TOEIC test.
TOEIC の試験勉強をずっと先延ばしにしている。
put off の進行形は「現在も先延ばし継続中」のニュアンス
postpone / delay / cancel との違い
「延期する」を意味する英単語は複数あり、ニュアンスが異なります。TOEIC でもよく出題される使い分けです。
| 動詞 | 意味 | フォーマル度 | 主な使用シーン |
|---|---|---|---|
| put off | 延期する(口語的) | 低〜中 | 日常会話・カジュアルなビジネス |
| postpone | 延期する(正式) | 高 | ビジネス文書・公式発表 |
| delay | 遅らせる・遅延する | 中 | 意図しない遅れ・スケジュール遅延 |
| cancel | 取り消す(中止) | 中〜高 | 完全に取りやめる場合 |
| reschedule | 予定を変更する | 中〜高 | 新しい時間を提示する場合 |
典型的な使い分け:
- postpone: The board meeting has been postponed to next month.(取締役会は来月に延期)→ フォーマル
- put off: Let's put off the meeting until tomorrow.(明日まで延期しよう)→ カジュアル
- delay: The flight was delayed by two hours.(フライトが 2 時間遅れた)→ 意図しない遅れ
- cancel: The event was cancelled due to the storm.(嵐のためイベントが中止)→ 完全中止
- reschedule: Can we reschedule the interview to next Tuesday?(来週火曜に変更できますか)→ 新しい時間提示
ビジネスメールでは postpone または reschedule がフォーマル。同僚との会話では put off が自然です。
put off を使った頻出フレーズ 10 選
覚えておきたい put off の組み合わせフレーズを 10 個まとめました。
- put off doing(〜することを先延ばしにする)— I put off calling him.
- put off until 〜(〜まで延期する)— It was put off until Friday.
- put off for 〜(〜の期間延期する)— Put it off for a week.
- be put off by 〜(〜にうんざりする)— I was put off by his tone.
- put off from 〜ing(〜することを思いとどまる)— Don't be put off from trying.
- keep putting off(先延ばしを続ける)— She keeps putting off her decision.
- can't put off any longer(これ以上先延ばしできない)— We can't put it off any longer.
- put off the inevitable(避けられないことを先延ばしにする)— Stop putting off the inevitable.
- get put off(嫌になる・うんざりする)— Don't get put off by failure.
- off-putting(不快な・印象が悪い:形容詞)— The smell was off-putting.
put off の反対表現
put off(延期する)の反対は文脈によって複数の選択肢があります。
- bring forward(前倒しする)— The meeting was brought forward to Monday.
- move up(前倒しする・口語)— Can we move up the appointment?
- schedule earlier(早めに予定する)— Let's schedule it earlier this week.
- advance(前倒しする:フォーマル)— The deadline has been advanced.
- get on with(着手する・取りかかる:先延ばしの反対)— Let's get on with it now.
「先延ばしにする」の反対表現としては tackle / address / get on with も覚えておくと便利です。
句動詞は「使いながら覚える」が最強
put off のような句動詞は、丸暗記より例文の中で繰り返し触れるのが定着への近道です。当サイトのVocabUp(TOEIC 単語 1,937 / スワイプ式)やWordsUp(文脈型 4 択クイズ)では、句動詞を含む単語を実際の文脈で学べる設計になっています。
また、Speaking Instant(瞬間英作文 918 文)で「put off」を含む日本語→英語の変換を練習すると、ビジネスメールや会話で自然に口から出る状態を作れます。
本記事はアフィリエイト広告を含みます。記事内で紹介した格言「Don't put off until tomorrow...」は Benjamin Franklin の言葉として広く知られていますが、出典の特定には諸説あります。