ATM・銀行で使う英語フレーズ完全版【口座開設・両替・送金・トラブル2026】
最終更新: 2026-04-27
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
海外旅行・留学・赴任で現地の銀行やATMを利用するとき、「どのボタンを押せばいいかわからない」「窓口でうまく伝えられない」と困った経験はありませんか。英語圏の銀行では、窓口担当者(teller)とのやり取りはもちろん、ATM画面の英語表記を正確に読めるかどうかが、現金引き出しや送金のトラブルを防ぐ鍵になります。本記事では、銀行・ATMで実際に使う英語フレーズと画面表記を場面別に完全網羅しました。2026年最新版として、口座開設から両替・送金・カード紛失まで、すべての場面に対応できる実践的な内容を整理しています。
銀行入店・受付での英語フレーズ
銀行の入口や受付(reception)では、まず「何のために来たか」を簡潔に伝えることが最優先です。担当窓口への案内、番号札の受け取り、待ち時間の確認など、短い一言で用件を伝える力がここでは特に重要です。
入店・受付での基本フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 入店・案内依頼 | 口座を開きたいのですが | I'd like to open an account. |
| 両替希望 | 両替をお願いしたいです | I'd like to exchange some currency. |
| 送金希望 | 海外送金をしたいです | I'd like to make an international wire transfer. |
| 番号札確認 | 番号札はどこで取れますか? | Where can I get a queue number? |
| 待ち時間確認 | どのくらい待ちますか? | How long is the wait? |
| 担当窓口案内 | どの窓口へ行けばいいですか? | Which counter should I go to? |
| 書類確認 | 何か書類が必要ですか? | Do I need any documents? |
| 英語対応確認 | 英語で対応できる方はいますか? | Is there someone who can help me in English? |
Excuse me, I'd like to open a bank account. Who should I speak to?
すみません、口座を開きたいのですが、どなたに話せばいいですか?
How long is the wait for the teller?
窓口の待ち時間はどのくらいですか?(teller=銀行窓口担当者)
Do I need to fill out any forms before I speak to someone?
担当者と話す前に、記入する書類はありますか?
口座開設・口座管理の英語フレーズ
海外銀行で口座を開設するには、パスポート・住所証明・ビザ情報などの書類が必要です。窓口での会話は「何を求められているか」を正確に聞き返す力が鍵。わからないことは遠慮なく確認しましょう。
口座開設の基本
I'd like to open a checking account.
当座預金口座を開きたいです。(checking account=米国の普通預金に相当)
What documents do I need to open an account?
口座開設に必要な書類は何ですか?
Is there a minimum deposit required?
最低入金額はありますか?
Are there any monthly fees for this account?
この口座の月額手数料はかかりますか?
How long does it take to activate the account?
口座が使えるようになるまでどのくらいかかりますか?
口座管理・残高確認
Can I check my account balance here?
ここで口座残高を確認できますか?
I'd like to update my address on file.
登録住所を変更したいです。
Could I get a copy of my recent statements?
最近の明細書のコピーをいただけますか?
I'd like to set up online banking. How do I register?
ネットバンキングを設定したいです。どうすれば登録できますか?
I'd like to close my account. What is the procedure?
口座を解約したいのですが、手続きはどうなりますか?
両替・現金引き出しの英語フレーズ
海外での両替は銀行・空港・両替所・ATMと選択肢がありますが、最もレートがよいのは現地銀行かATMでの直接引き出しであることが多いです。窓口での両替時は、レート・手数料・受け取り紙幣の種類を必ず確認しましょう。
両替・現金引き出しフレーズ
I'd like to exchange 50,000 Japanese yen into US dollars, please.
5万円を米ドルに両替したいです。
What is today's exchange rate for yen to dollars?
今日の円からドルへの為替レートはいくらですか?
Is there a transaction fee for currency exchange?
両替の手数料はかかりますか?
Could I have some of it in smaller bills, please?
一部を小さい紙幣(少額紙幣)でいただけますか?
I'd like to withdraw $200 from my account.
口座から200ドル引き出したいです。
Could I have that in twenties, please?
20ドル紙幣でいただけますか?
Do you accept traveler's checks?
トラベラーズチェックは受け付けていますか?
What is the maximum amount I can withdraw per day?
1日に引き出せる上限額はいくらですか?
Could you double-check the amount? I think there may be a mistake.
金額をもう一度確認していただけますか?間違いがあるかもしれません。
Is there an ATM nearby that accepts foreign cards?
近くに外国カードが使えるATMはありますか?
ATMで使う英語表記の解説
海外ATMの画面には日本語表示がないため、英語表記を正確に理解することがトラブル防止の第一歩です。以下はATMで頻繁に表示される英語表記と意味の一覧です。渡航前に必ずひと通り確認しておきましょう。
ATM画面の英語表記一覧
| 英語表記 | 意味 | 補足・使い方 |
|---|---|---|
| Withdraw / Withdrawal | 引き出し・出金 | 現金を口座から引き出す操作。最もよく使うボタン |
| Balance Inquiry | 残高照会 | 口座残高を画面で確認する。印刷(Print)も選べる場合あり |
| Transfer | 振込・送金 | 同じ銀行内の口座間で資金を移動する操作 |
| Deposit | 入金・預け入れ | 現金を口座に入れる操作。ATMによっては対応していない |
| PIN (Personal Identification Number) | 暗証番号 | 4〜6桁の数字。日本のキャッシュカードPINがそのまま使えることが多い |
| Checking Account | 普通預金口座(米国) | 日常的な引き出し・入金に使う口座。Savings(貯蓄口座)と区別される |
| Savings Account | 貯蓄口座 | 利息がつく口座。引き出し回数に制限がある場合あり |
| Processing / Please Wait | 処理中・お待ちください | 操作を受け付けて処理している状態。画面が止まっても慌てない |
| Transaction Complete | 取引完了 | 操作が正常に終了したことを示す表示 |
| Card Retained / Card Captured | カード回収・カード没収 | カードが機械に取り込まれた状態。銀行スタッフに即報告が必要 |
ATMでエラーが出た場合は、画面のエラーコードをメモして銀行スタッフに見せるのが最も確実な対応策です。"The ATM showed an error code. Could you help me?" と一言伝えるだけで、スタッフが適切に対応してくれます。
送金・振込の英語フレーズ
海外送金(international wire transfer)は、受取人の口座番号・銀行名・SWIFTコードなどの情報が必要です。窓口で正確に伝えることが大切で、書いてきたメモを見せながら話すと誤りを防げます。
送金・振込フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 送金依頼 | 日本へ送金したいです | I'd like to send money to Japan. |
| 送金額 | 500ドル送りたいです | I'd like to transfer $500. |
| 手数料確認 | 送金手数料はいくらですか? | What is the wire transfer fee? |
| 到着日数 | 何日で届きますか? | How many business days will it take? |
| SWIFT確認 | SWIFTコードが必要ですか? | Do you need the SWIFT code? |
| IBAN確認 | IBANは必要ですか? | Is an IBAN required for this transfer? |
| 確認書類 | 送金の控えをもらえますか? | Could I have a receipt for this transfer? |
| 追跡番号 | 追跡番号を教えてください | Could you give me the tracking number? |
I'd like to make an international wire transfer to Japan. Here is the recipient's bank information.
日本への国際送金をしたいです。受取人の銀行情報はこちらです。
What is the total fee including the exchange rate margin?
為替レートのマージンを含めた総費用はいくらですか?
Could you confirm the recipient's name and account number before proceeding?
送金前に受取人の名前と口座番号を確認していただけますか?
I haven't received confirmation that the transfer went through. Could you check?
送金が完了した確認が届いていません。確認していただけますか?
銀行・ビジネス英語の語彙力、試してみますか?
1,099問・5段階レベル・完全無料 — 実用英語のリスニングを鍛えよう
カード紛失・トラブルの英語フレーズ
カードの紛失・盗難・ATMへの挟まれなどのトラブルは、素早い報告が被害を最小限に抑える唯一の方法です。「カードをなくした」「ATMにカードが戻ってこない」という状況を英語で正確に伝えるフレーズを事前に準備しておきましょう。
カード紛失・ATMトラブルのフレーズ
I'd like to report my card as lost.
カードを紛失したい旨を報告したいです。(最初に言う一言)
My card was stolen. I need to cancel it immediately.
カードが盗まれました。すぐに停止してください。
The ATM kept my card and didn't return it. What should I do?
ATMがカードを返してくれませんでした。どうすればいいですか?
I think someone made an unauthorized transaction on my account.
誰かが私の口座で不正取引をしたようです。
I forgot my PIN and can't access my account. Can you help?
暗証番号を忘れて口座にアクセスできません。助けていただけますか?
The ATM showed an error and the money was deducted but I didn't receive the cash.
ATMがエラーを表示して、お金は引き落とされたのに現金が出てきませんでした。
I need to dispute a charge on my account. Who should I speak to?
口座の請求に異議を申し立てたいのですが、どなたに話せばいいですか?
Could you issue a temporary card while I wait for a replacement?
再発行カードが届くまでの間、仮カードを発行していただけますか?
まとめ:銀行・ATM英語は「用件を先に、詳細は後から」
銀行窓口やATMで使う英語は、流暢さよりも用件の明確さが最優先です。最初の一言で「何をしたいか」を伝えれば、担当者が詳細を案内してくれます。特に重要な3つのパターンを覚えておきましょう。
- "I'd like to ___." — 「〜したいです」。口座開設・両替・送金すべてに使える万能型
- "Could you check ___?" — 「〜を確認していただけますか?」。金額・書類・トラブル報告に便利
- "What do I need to ___?" — 「〜するには何が必要ですか?」。書類・手続き確認に使える質問型
ATMの英語表記(Withdraw・Balance・PIN・Checkingなど)は、渡航前に本記事の表を一度見ておくだけで、現地でパニックになるリスクが大きく下がります。心配なら、オンライン英会話で「銀行窓口のロールプレイをお願いします」と先生に伝えれば、20分のレッスンで主要シーンをひと通り練習できます。
海外生活・旅行前の英会話練習
銀行英会話をロールプレイで実践練習する
学んだフレーズはオンライン英会話のロールプレイで定着が早い
※本リンクはアフィリエイトリンクです。