カフェ・スタバで注文する英語フレーズ完全版【サイズ・カスタマイズ・テイクアウト2026】
最終更新: 2026-04-27
目次
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
海外旅行中、ふらっと立ち寄ったスタバや街角のカフェで「サイズって英語で何だっけ?」「ミルクをオーツに変えたいけど通じるかな?」と固まった経験はありませんか。本記事では、入店から注文・カスタマイズ・支払い・受け取りまでを場面別に整理。コピペで読み上げるだけで通じるフレーズを集めました。
スタバや海外チェーンカフェで言えると便利
スターバックスをはじめ、Costa・Pret a Manger・Tim Hortonsなど海外のチェーンカフェでは、注文の流れが日本とほぼ同じです。サイズ・温度・ミルクの種類・トッピングを順番に伝えるだけで、複雑な英語は要りません。
大切なのは「主語+動詞」より、「I'll have a ~」「Can I get a ~?」のような型を覚えること。次のセクションから、現地ですぐ使える型を順に紹介していきます。
カフェ入店・注文開始の英語
レジで最初に聞かれる定番が "For here or to go?"(店内ですか、お持ち帰りですか?)。イギリスでは "Eat in or take away?" と言われます。最初の一言だけ覚えておけば、あとは落ち着いて注文できます。
"For here or to go?" への答え方 8例
For here, please.
店内でお願いします。
To go, please. / Take away, please.
テイクアウトでお願いします。
It's for here.
店内で飲みます。
I'll have it to go.
持ち帰りにします。
Hi, can I order, please?
こんにちは、注文をお願いします。
Just one moment, I'm still deciding.
少し待ってください、まだ迷っています。
Could I see the menu, please?
メニューを見せてもらえますか?
Is there a line for ordering here?
ここが注文の列ですか?
ドリンクの基本注文フレーズ
ドリンクを注文するときの基本パターンは 「Can I get / I'll have + サイズ + ドリンク名」。スタバ以外のカフェでは small / medium / large が一般的です。
コーヒー・ラテ・カプチーノ・アメリカーノ・サイズ 10例
Can I get a small coffee, please?
スモールサイズのコーヒーをお願いします。
I'll have a medium latte.
ミディアムサイズのラテをお願いします。
A large cappuccino, please.
ラージのカプチーノを一つ。
Could I have an iced Americano?
アイスのアメリカーノをお願いします。
A hot chocolate, please.
ホットチョコレートを一つ。
Can I get a flat white?
フラットホワイトをお願いします。
I'd like a decaf coffee, please.
デカフェ(カフェイン抜き)のコーヒーをください。
Just a regular black coffee, please.
普通のブラックコーヒーで大丈夫です。
Could I get an espresso shot on the side?
エスプレッソを別添えでお願いできますか?
What sizes do you have?
サイズは何がありますか?
スタバ特有の用語と注文
スターバックスは独自のサイズ表記を使います。Short(240ml)→ Tall(350ml)→ Grande(470ml)→ Venti(590ml)→ Trenta(910ml)。Tallが最小ではなく実際は2番目、という点だけ覚えておくと安心です。
Tall/Grande/Venti、shots追加、シロップ等 10例
Can I get a Tall caramel macchiato, please?
トールサイズのキャラメルマキアートをお願いします。
I'll have a Grande iced latte.
グランデのアイスラテをお願いします。
A Venti vanilla Frappuccino, please.
ベンティのバニラフラペチーノを一つ。
Could I add an extra shot of espresso?
エスプレッソショットを1つ追加できますか?
Make it a double shot, please.
ダブルショットでお願いします。
Can I get vanilla syrup in my latte?
ラテにバニラシロップを入れてもらえますか?
Half the syrup, please. / One pump only.
シロップは半分/1ポンプだけにしてください。
Could I have it with extra foam?
フォームを多めにしてもらえますか?
No whipped cream, please.
ホイップクリームは抜きでお願いします。
Could you make it extra hot?
熱めに作ってもらえますか?
ミルク・カスタマイズの英語
欧米ではミルクの選択肢が非常に多く、oat / almond / soy / coconut がほぼ全店で選べます。低脂肪・無脂肪は skim / non-fat、氷少なめは light ice です。
オーツ・アーモンド・無脂肪・氷少なめ等 10例
Could I have it with oat milk, please?
オーツミルクに変更できますか?
Can I switch to almond milk?
アーモンドミルクに変えてもらえますか?
Soy milk, please.
豆乳でお願いします。
Coconut milk, if you have it.
あればココナッツミルクでお願いします。
Skim milk, please. / Non-fat, please.
無脂肪ミルクでお願いします。
Two percent milk is fine.
2%(低脂肪)ミルクで大丈夫です。
Light ice, please.
氷を少なめにしてください。
No ice, please.
氷なしでお願いします。
Could you make it less sweet?
甘さ控えめにしてもらえますか?
Can I get that with sugar-free syrup?
シュガーフリーシロップに変えてもらえますか?
フード・スナックを注文する英語
カフェではドリンクと一緒に マフィン・サンドイッチ・スコーン・ペストリー を注文することが多くあります。「温めてもらえますか?」は Could you warm it up? と言えばOKです。
マフィン・サンドイッチ・温めて等 8例
Could I also get a blueberry muffin?
ブルーベリーマフィンも一つもらえますか?
I'll have a chicken sandwich.
チキンサンドイッチを一つ。
Can I add a croissant to my order?
注文にクロワッサンを追加できますか?
Could you warm it up, please?
それ、温めてもらえますか?
Is this gluten-free?
これはグルテンフリーですか?
Do you have any vegan options?
ヴィーガン対応のものはありますか?
What kind of bagels do you have today?
今日のベーグルは何種類ありますか?
Could I get the sandwich without mayo?
サンドイッチ、マヨネーズ抜きでお願いできますか?
支払い・お会計・受取りの英語
支払い時には "How would you like to pay?"(お支払い方法は?)と聞かれます。海外スタバでは名前を聞かれてカップに書いてもらうことも多く、呼ばれた時の応答も覚えておくと安心です。
カード・名前・呼ばれた時の応答 8例
I'll pay by card, please.
カードで支払います。
Do you accept Apple Pay?
Apple Payは使えますか?
Can I pay in cash?
現金で支払えますか?
It's Yusuke. Y-U-S-U-K-E.
ユウスケです。Y-U-S-U-K-E。
My name is Ken. K-E-N.
ケンです。K-E-N。
That's me. Thank you!
それ、私です。ありがとう!
Could I get a receipt, please?
レシートをもらえますか?
Sorry, I think this isn't my drink.
すみません、これは私の注文ではないようです。
場面別早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 入店 | 店内で飲みます | For here, please. |
| 入店 | 持ち帰りで | To go, please. / Take away, please. |
| 注文 | トールラテをお願いします | Can I get a Tall latte, please? |
| サイズ | 一番大きいサイズで | The largest size, please. |
| 追加 | ショット追加で | With an extra shot, please. |
| ミルク | オーツミルクに変更 | Could I switch to oat milk? |
| カスタマイズ | 氷少なめで | Light ice, please. |
| カスタマイズ | ホイップ抜きで | No whipped cream, please. |
| フード | 温めてもらえますか | Could you warm it up? |
| 支払い | カードで | By card, please. |
| 名前 | ケンです | It's Ken. K-E-N. |
| 受取り | はい、私です | That's me, thanks! |
まとめ:型を覚えて落ち着いて伝える
カフェ英語のコツは「Can I get / I'll have + サイズ + ドリンク」3要素を順番に並べるだけ。あとはミルクや氷の希望を最後に付け足せば、ほぼ全ての注文がカバーできます。
もし聞き取れなかったら、"Sorry, could you say that again?" や "One more time, please?" で聞き返せば店員さんは丁寧にゆっくり言い直してくれます。完璧な発音より「迷わずに伝える」姿勢が、カフェ注文では一番大切です。
本記事のフレーズをスマホに保存しておけば、初めての海外スタバでも落ち着いて注文できます。あとは現地で実践あるのみ。次の旅行で「Tall latte with oat milk, please.」をスムーズに言えたら、それだけで一気に旅が楽しくなります。
英語リスニング、今日の5問で実力チェック
1,099問・5段階レベル・完全無料 — カフェ・旅行英語の聴き取りを鍛えよう
カフェ英語を「読むだけ」から「言える」へ
フレーズを覚えても、いざ現地で口に出せなければ意味がありません。
オンライン英会話の無料体験で、カフェやレストランの注文ロールプレイを試してみませんか?