ListenUp
学ぶ
ReadUp SyncReader SyncReader GrammarUp WordsUp 語根記憶術 BasicLoop
読む
学習コラム フレーズ集 AIプロンプト
🏆 スクール比較
英語学習コラム

レストランで注文する英語フレーズ完全版【予約から支払いまで全シーン2026】

最終更新: 2026-04-27

本記事はアフィリエイト広告を含みます。

海外のレストランで「席はどこですか?」「ステーキはミディアムで」「お会計をお願いします」と一言英語で言えると、食事の体験が一気にスムーズになります。一方で、メニューにない食材を尋ねたり、アレルギーを正確に伝えたり、テイクアウトを依頼したりするには、定番フレーズを場面ごとに知っておくのが近道です。

本記事では、予約から会計まで7シーンを全て網羅し、すぐ使える英語フレーズを場面別に整理しました。旅行・出張前の確認用としてブックマーク推奨です。

レストラン予約の英語フレーズ(電話・オンライン)

人気店ほど「予約必須」が一般的です。電話予約は緊張しますが、伝える要素は日付・時間・人数・名前・連絡先の5点だけ。最初に "I'd like to make a reservation" と切り出せば、あとは相手が誘導してくれます。

電話・オンラインでの予約フレーズ

I'd like to make a reservation for this Saturday at 7 p.m., please.

今週土曜日の夜7時に予約をしたいのですが。

A table for four, please. Two adults and two children.

4名でお願いします。大人2名、子ども2名です。

Do you have any availability tomorrow night around 8?

明日の夜8時頃、空きはありますか?

Could we book a table for two on the terrace?

テラス席で2名予約できますか?

It's a birthday celebration. Could we have a quiet table?

誕生日のお祝いなので、静かな席をお願いできますか?

The reservation is under the name [your name]. My number is [phone].

[名前]で予約をお願いします。電話番号は[番号]です。

I'd like to change my reservation from 7 p.m. to 8 p.m.

予約を7時から8時に変更したいのですが。

I'm sorry, but I'd like to cancel my reservation for tonight.

申し訳ありませんが、今夜の予約をキャンセルしたいです。

場面日本語英語
予約を入れる土曜7時に予約したいI'd like to make a reservation for Saturday at 7.
人数を伝える4名でお願いしますA table for four, please.
席指定テラス席をお願いCould we have a table on the terrace?
変更時間を変えたいI'd like to change my reservation time.
キャンセルキャンセルしたいI'd like to cancel my reservation.

入店・席案内の英語フレーズ(人数・席指定・待ち時間)

レストラン入口では、ホストやマネージャーが "How many?" や "Do you have a reservation?" と尋ねてきます。予約の有無と人数を即答できるようにしておくと、案内が一気にスムーズになります。

入店時のやり取り

Hi, we have a reservation for two at 7 under [your name].

こんにちは、7時に2名で[名前]の予約をしています。

We don't have a reservation. Is there a table for three?

予約していないのですが、3名のテーブルはありますか?

How long is the wait?

どれくらい待ちますか?

We'll wait. Could you take my number and text me when it's ready?

待ちます。準備ができたら携帯にメッセージをいただけますか?

Could we sit by the window, if possible?

できれば窓際の席にしていただけますか?

Could we have a booth instead of a table?

テーブル席ではなくボックス席にしていただけますか?

Could we move to a quieter table? It's a bit loud here.

少しうるさいので、静かな席に移れますか?

Is it possible to sit outside? The weather is lovely.

天気がよいので、外の席に座れますか?

場面日本語英語
予約あり予約がありますWe have a reservation under [name].
予約なし予約していませんWe don't have a reservation.
待ち時間どれくらい待ちますかHow long is the wait?
席指定窓際にしたいCould we sit by the window?
席移動静かな席に移りたいCould we move to a quieter table?

メニューには知らない単語が並ぶこともしばしば。"What's in this?" と "What do you recommend?" の2つだけ覚えておけば、ほぼ全ての疑問に対応できます。

おすすめ・素材・量を確認するフレーズ

Could I see the menu, please?

メニューを見せていただけますか?

What do you recommend?

おすすめは何ですか?

What's the most popular dish here?

ここで一番人気の料理は何ですか?

What's today's special?

本日のおすすめは何ですか?

What's in this dish?

この料理には何が入っていますか?

Is this dish spicy?

この料理は辛いですか?

How big is this portion? Is it enough for two to share?

この料理の量はどれくらいですか?2人でシェアできますか?

Could you describe this dish? I'm not familiar with it.

この料理を説明していただけますか?よく知らないので。

Does this come with any sides?

この料理にサイドメニューは付いていますか?

What kind of fish is this?

これはどんな魚ですか?

場面日本語英語
メニュー要求メニューくださいCould I see the menu, please?
おすすめ確認おすすめは?What do you recommend?
素材確認何が入っていますかWhat's in this dish?
量を確認2人でシェアできる?Is it enough for two to share?
説明依頼料理を説明してCould you describe this dish?

注文時の英語フレーズ(前菜・メイン・ステーキの焼き加減・ドリンク)

注文の基本形は "I'll have / I'd like the [料理名], please."。ステーキの焼き加減やパスタのソース変更など、こだわりがあるときは堂々とリクエストして問題ありません。海外では「変更OK」が前提の店も多くあります。

前菜・メイン・ドリンク・焼き加減のフレーズ

We're ready to order.

注文をお願いします。

For starters, I'll have the Caesar salad.

前菜にシーザーサラダをお願いします。

For the main course, I'd like the grilled salmon.

メインはグリルサーモンでお願いします。

Could I have the steak medium-rare, please?

ステーキをミディアムレアでお願いします。

Well-done for me, please.

私はウェルダンでお願いします。

I'll have the same as my friend.

友人と同じものをお願いします。

Could I get this with a side salad instead of fries?

フライドポテトの代わりにサラダにできますか?

Could you make this without onions, please?

玉ねぎ抜きでお願いできますか?

Could I have a glass of red wine? Something dry, if possible.

赤ワインをグラスでお願いします。できれば辛口で。

Just water for me, please. Still water is fine.

私は水でけっこうです。炭酸なしで。

What beers do you have on tap?

生ビールは何がありますか?

We'll skip dessert for now and decide later. Thank you.

デザートは食事の後で決めます。ありがとうございます。

場面日本語英語
注文開始注文しますWe're ready to order.
前菜前菜にサラダをFor starters, I'll have the salad.
メインメインはサーモンFor the main course, the grilled salmon.
焼き加減ミディアムレアでMedium-rare, please.
変更依頼玉ねぎ抜きでCould you make this without onions?
ドリンク赤ワイン1杯A glass of red wine, please.

食事中・追加注文の英語フレーズ(おかわり・お皿の交換・問題対応)

食事中はサーバーが "How is everything?" と聞きに来ます。問題なければ "Everything is great, thanks." と返し、追加が必要ならその場で素直にリクエストするのがベスト。海外では遠慮するより伝える方が好まれます。

追加注文・問題対応のフレーズ

Everything is great, thank you.

どれも美味しいです、ありがとうございます。

Could we have some more bread, please?

パンをもう少しいただけますか?

Could I have another glass of wine?

ワインをもう一杯いただけますか?

Could I get a refill on water, please?

水のおかわりをいただけますか?

Could you bring an extra plate so we can share?

取り分け用のお皿をいただけますか?

I dropped my fork. Could I have a new one?

フォークを落としてしまいました。新しいものをいただけますか?

Excuse me, this isn't what I ordered. I ordered the salmon.

すみません、これは注文した料理と違います。サーモンを頼みました。

This dish is a little cold. Could you warm it up?

この料理が少し冷たいです。温め直していただけますか?

This seems undercooked. Could you put it back on the grill?

少し火が通っていないようです。もう少し焼いていただけますか?

Could I take a look at the dessert menu?

デザートメニューを見せていただけますか?

場面日本語英語
感想美味しいですEverything is great, thanks.
追加パンをもう少しCould we have some more bread?
おかわりお水のおかわりCould I get a refill on water?
お皿交換取り分け皿をCould you bring an extra plate?
注文違い注文と違うThis isn't what I ordered.

アレルギー・食事制限の英語フレーズ(ベジタリアン・グルテンフリー等)

アレルギーは命に関わるため、英語で"I'm allergic to ~"(〜にアレルギーがあります)を必ず使い切ってください。"I don't like" だと「好き嫌い」と誤解される場合があります。重度の場合は "severe allergy" を添えると伝わり方が大きく変わります。

アレルギー・食事制限を伝えるフレーズ

I'm allergic to peanuts. Does this dish contain any?

ピーナッツアレルギーがあります。この料理に入っていますか?

I have a severe shellfish allergy. Could you double-check the ingredients?

重度の甲殻類アレルギーがあります。原材料を再確認していただけますか?

I'm vegetarian. Do you have any vegetarian options?

ベジタリアンです。ベジタリアン向けのメニューはありますか?

I'm vegan. Is this dish vegan-friendly?

ヴィーガンです。この料理はヴィーガン対応ですか?

Do you have any gluten-free options on the menu?

グルテンフリーのメニューはありますか?

I'm lactose intolerant. Could you make this without cheese or cream?

乳糖不耐症です。チーズやクリーム抜きで作っていただけますか?

I don't eat pork for religious reasons. Are there any pork-free options?

宗教上の理由で豚肉を食べません。豚肉なしの料理はありますか?

Could you ask the chef if this dish contains any nuts?

この料理にナッツが入っているか、シェフに確認していただけますか?

I'm trying to avoid raw fish. Is the sushi roll cooked?

生魚は避けたいです。この巻き寿司は火が通っていますか?

Could you make it less spicy? I have a sensitive stomach.

辛さを控えめにしていただけますか?胃が弱くて。

場面日本語英語
アレルギーピーナッツアレルギーI'm allergic to peanuts.
重度アレルギー甲殻類が重度I have a severe shellfish allergy.
ベジタリアンベジタリアン対応は?Do you have vegetarian options?
ヴィーガンヴィーガン対応?Is this dish vegan-friendly?
グルテンフリーグルテンフリーある?Do you have gluten-free options?
乳糖不耐乳製品なしでCould you make this without dairy?

会計・チップ・退店の英語フレーズ(会計依頼・クレカ・チップ・テイクアウト)

会計時の決まり文句は "Could we have the bill, please?"(イギリス英語)/ "Check, please."(アメリカ英語)。アメリカ・カナダではチップが必要ですが、ヨーロッパでは含まれている店も多いので "Is service included?" で確認しましょう。

会計・チップ・テイクアウトのフレーズ

Could we have the bill, please?

お会計をお願いします。

Check, please.

お会計お願いします。(米国)

Could we split the bill evenly between three people?

3人で均等に割っていただけますか?

Could we pay separately, please?

別々にお会計できますか?

Do you accept credit cards? / Can I pay with a card?

クレジットカードは使えますか?

Is service included, or should I add a tip?

サービス料は含まれていますか?それともチップは別ですか?

Could you add 18% to the total for the tip?

合計に18%のチップを加えていただけますか?

Could I get this to go? / Could you pack the leftovers?

これを持ち帰り用に包んでいただけますか?

There seems to be an error on the bill. Could you check this item?

請求書に間違いがあるようです。この項目を確認していただけますか?

The meal was wonderful. Thank you very much.

お料理がとても美味しかったです。ありがとうございました。

場面日本語英語
会計依頼お会計お願いしますCould we have the bill, please?
分割別々に支払いCould we pay separately?
カード支払いカード使える?Do you accept credit cards?
チップ確認サービス料込み?Is service included?
テイクアウト持ち帰りたいCould I get this to go?
請求エラー請求が違うThere seems to be an error on the bill.

まとめ:レストラン英語は「型」を覚えれば困らない

レストランの英会話は、実は場面ごとの「型」が決まっているため、定番フレーズさえ押さえれば高確率で乗り切れます。本記事を旅行・出張前にざっと読み、特に以下の3点だけは口に出して練習しておくのがおすすめです。

  • 注文時:"I'll have the [料理名], please."
  • アレルギー:"I'm allergic to [食材]. Does this dish contain any?"
  • 会計時:"Could we have the bill, please? Is service included?"

とはいえ、実際のサーバーは早口だったり訛りがあったりで、テキストだけでは応答に詰まることも。本番前にオンライン英会話で1〜2回ロールプレイしておくと、注文の体感的なテンポがつかめて当日が一気に楽になります。

レストラン英会話を本番前に練習する

DMM・レアジョブ・ネイティブキャンプは無料体験で「レストランで注文する」シナリオのロールプレイが可能。実戦で詰まらないよう、本番前に一度試しておくのがおすすめです。

DMM英会話(2回無料)→ ネイティブキャンプ(7日無料)→ レアジョブ(2回無料)→
🎧

英語リスニング、今日の5問で実力チェック

1,099問・5段階レベル・完全無料 — 旅行・出張英語の聴き取りを鍛えよう

無料で試す →
※本記事はアフィリエイト広告を含みます。料金・サービス内容は変更される場合があります。最新情報は各公式サイトでご確認ください。

無料ツールで練習する

読んだら、聴いて・解いて・覚えよう。

🎧 ListenUp 📖 ReadUp ✓ GrammarUp 📝 WordsUp