駅・電車で使う英語フレーズ完全版【切符購入・乗換・トラブル対応2026】
最終更新: 2026-04-27
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
海外の駅や地下鉄を利用するとき、「切符の買い方がわからない」「乗り換えを聞きたいけれど英語でなんと言えばいい?」「電車が遅延して案内が聞き取れない」といった場面に迷う方は多いはずです。本記事では、駅・電車で実際に役立つ英語フレーズを切符購入・改札・車内・乗り換え・駅員への質問・トラブル対応の6つの場面に分けて徹底まとめしました。2026年最新版として海外旅行・出張の前にひととおり確認しておくと、いざというときに口から自然に出てきます。
切符・チケット購入の英語フレーズ
自動券売機や窓口での切符購入は、英語圏の駅でも基本的なやり取りパターンが決まっています。"One ticket to _____, please." の型さえ押さえれば、ほとんどの状況に対応できます。片道・往復・ICカードのチャージまで幅広くカバーするフレーズを10例まとめました。
窓口・自動券売機でのフレーズ
One ticket to Central Station, please.
セントラル駅まで1枚ください。
A round trip to Oxford, please.
オックスフォードまでの往復をください。
How much is a ticket to Heathrow Airport?
ヒースロー空港までいくらですか?
Is there a day pass available?
1日乗り放題のパスはありますか?
Can I buy a ticket with a credit card?
クレジットカードで切符を買えますか?
I'd like to add some credit to this card, please.
このカードにチャージをお願いします。(ICカード向け)
Two adults and one child, please.
大人2枚と子ども1枚をください。
Do I need to reserve a seat?
座席の予約は必要ですか?
Is there a discount for students?
学生割引はありますか?
Could I get a receipt, please?
領収書をいただけますか?
切符購入フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 片道購入 | 〇〇まで1枚ください | One ticket to _____, please. |
| 往復購入 | 〇〇まで往復1枚 | A round trip to _____, please. |
| 料金確認 | いくらですか? | How much is a ticket to _____? |
| 1日パス | 1日乗り放題はありますか | Is there a day pass available? |
| カード支払い | カードで払えますか | Can I pay by credit card? |
| ICチャージ | チャージをお願いします | I'd like to add credit to this card. |
| 人数 | 大人2・子ども1枚 | Two adults and one child, please. |
| 座席予約 | 座席の予約は必要? | Do I need to reserve a seat? |
| 学割 | 学生割引はありますか | Is there a student discount? |
| 領収書 | 領収書をください | Could I get a receipt? |
改札・ホームで使う英語フレーズ
改札やホームでは、電車の番線・行先・乗り場の確認が中心になります。海外の地下鉄は改札のシステムが日本と異なることもあるため、困ったら周囲の係員かほかの乗客にすぐ聞く習慣をつけましょう。
改札でのフレーズ
Excuse me, how do I get through the gate?
すみません、改札はどうやって通ればいいですか?
My card doesn't seem to be working at the gate.
カードが改札で反応しないようです。
I tapped in but the gate closed on me.
タッチしたのに改札が閉まってしまいました。
ホーム・乗り場でのフレーズ
Which platform is for the train to Victoria?
ビクトリア行きの電車は何番ホームですか?
Is this the right platform for the Downtown line?
ダウンタウン線のホームはここで合っていますか?
Where should I stand to board the first car?
先頭車両に乗るにはどこに並べばいいですか?
Is this train going toward the city center?
この電車は市内中心部方向に向かっていますか?
How long until the next train arrives?
次の電車はあと何分で来ますか?
改札・ホームフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 改札の通り方 | どうやって通りますか | How do I get through the gate? |
| カード不具合 | カードが反応しない | My card doesn't seem to work. |
| ホーム番号 | 何番ホームですか | Which platform for the _____ train? |
| ホーム確認 | ここで合っていますか | Is this the right platform? |
| 行き先確認 | この電車はどちら方向 | Is this train going toward _____? |
| 次の電車 | あと何分で来ますか | How long until the next train? |
| 乗り場の位置 | どこに並べばいい | Where should I stand to board? |
| 改札トラブル | 改札が閉まってしまった | The gate closed on me. |
電車の中で使う英語フレーズ
車内では、席の確認・席の譲り合い・隣の人への一言など、軽いコミュニケーションが発生します。特に優先席(priority seat)付近では、座席を譲る言い回しを知っておくと自然に行動できます。シンプルな一言で構わないので、笑顔と共に使いましょう。
着席・席の確認
Is this seat taken?
この席は空いていますか?(最も自然な表現)
Sorry, could I squeeze past you?
すみません、ちょっと前を通らせてください。(窓側の席へ行くとき)
Would you mind if I sat here?
ここに座ってもいいですか?(丁寧な言い方)
席を譲る・隣の人への一言
Please, take my seat.
どうぞ、私の席をお使いください。(席を譲るとき)
Would you like to sit down? I'm getting off soon.
もうすぐ降りるので、よかったら座りませんか?
Sorry, could you move your bag a little?
すみません、荷物を少し動かしていただけますか?
Excuse me, could you turn down your music a bit?
すみません、音楽の音量を少し下げていただけますか?
Sorry to bother you — do you know what stop this is?
すみません、今どの駅か分かりますか?
車内フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 空席確認 | この席は空いていますか | Is this seat taken? |
| 着席お願い | 座ってもいいですか | Would you mind if I sat here? |
| 前を通る | 通らせてください | Could I squeeze past you? |
| 席を譲る | どうぞ座ってください | Please, take my seat. |
| もうすぐ降りる | 座りませんか(席を譲る) | I'm getting off soon — want to sit? |
| 荷物を動かす | 荷物を少しずらして | Could you move your bag a little? |
| 音量注意 | 音楽を下げてほしい | Could you turn down your music? |
| 駅の確認 | 今どの駅か分かりますか | Do you know what stop this is? |
乗り換え・路線確認の英語フレーズ
乗り換えが必要な場合は、どの路線でどの方向へ乗ればよいかを素早く確認することが重要です。"Where do I change for ___?" と "Which line should I take?" の2パターンを軸に使い分けましょう。アプリで路線を調べながら確認するのも有効です。
乗り換えの基本フレーズ
Where do I change for the Jubilee line?
ジュビリー線への乗り換えはどこですか?
Which line should I take to get to Times Square?
タイムズスクエアに行くには何線に乗ればいいですか?
Do I need to transfer to get to the airport?
空港に行くには乗り換えが必要ですか?
How many stops until I need to change?
乗り換えまでいくつ駅がありますか?
Is there a direct train, or do I have to change?
直通電車はありますか?それとも乗り換えが必要ですか?
路線・行き先の確認フレーズ
Does this train stop at Paddington?
この電車はパディントン駅に止まりますか?
Is the next stop Grand Central?
次の駅はグランドセントラルですか?
I think I'm on the wrong train. Should I get off here?
電車を間違えたようです。ここで降りたほうがいいですか?
Can you show me on the map where I should transfer?
乗り換える場所を地図で示していただけますか?
About how long will it take to get there by train?
電車で目的地まで大体どのくらいかかりますか?
乗り換え・路線フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 乗り換え場所 | どこで乗り換えますか | Where do I change for _____? |
| 乗るべき路線 | 何線に乗れば | Which line should I take to _____? |
| 乗り換え有無 | 乗り換えは必要ですか | Do I need to transfer? |
| 直通確認 | 直通はありますか | Is there a direct train? |
| 停車確認 | 〇〇に止まりますか | Does this train stop at _____? |
| 次の駅確認 | 次は〇〇ですか | Is the next stop _____? |
| 乗り間違い | 電車を間違えた | I think I'm on the wrong train. |
| 地図で確認 | 地図で示してください | Can you show me on the map? |
| 所要時間 | 大体どのくらいかかりますか | About how long will it take? |
| 乗り換え駅数 | 乗り換えまでいくつですか | How many stops until I transfer? |
駅員・係員に質問する英語フレーズ
駅員(station staff)への質問は、困ったときの最強の手段です。英語圏の駅員は英語での対応に慣れており、要点を一文で伝えれば親切に答えてくれることがほとんどです。遠慮せず声をかけてみましょう。
案内・場所を聞く
Excuse me, could you help me? I'm looking for the exit to Oxford Street.
すみません、オックスフォードストリートへの出口を探しているのですが。
Where is the information desk?
案内所はどこですか?
Is there an elevator in this station?
この駅にエレベーターはありますか?
Could you tell me where the lost and found is?
遺失物取扱所はどこか教えていただけますか?
電車・時刻・運行状況を聞く
Is the train to Manchester running on time?
マンチェスター行きの電車は定刻通り走っていますか?
Has the last train already left?
終電はもう出てしまいましたか?
What time does the first train leave tomorrow morning?
明朝の始発は何時ですか?
How do I get to Terminal 5 from here by train?
ここからターミナル5まで電車でどう行けばいいですか?
駅員への質問フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 出口の場所 | 〇〇への出口はどこ | Where is the exit to _____? |
| 案内所 | 案内所はどこですか | Where is the information desk? |
| エレベーター | エレベーターはありますか | Is there an elevator? |
| 遺失物 | 遺失物取扱所はどこ | Where is the lost and found? |
| 定刻確認 | 定刻通り走っていますか | Is the train running on time? |
| 終電確認 | 終電はもう出ましたか | Has the last train already left? |
| 始発確認 | 始発は何時ですか | What time does the first train leave? |
| 乗り方案内 | 〇〇までどう行きますか | How do I get to _____ by train? |
トラブル時の英語フレーズ
電車の遅延・忘れ物・乗り過ごしは海外でも頻繁に起こります。パニックになる前に、「何が起きたか」を短い英語で伝えることが解決への第一歩です。以下の8例を参考に、いざというときに落ち着いて使えるよう準備しておきましょう。
遅延・運休のフレーズ
Is there a delay on the Central line?
セントラル線は遅延していますか?
My train was cancelled. What should I do?
電車が運休になりました。どうすればいいですか?
Is there an alternative route because of the delay?
遅延のため代替ルートはありますか?
忘れ物・落とし物のフレーズ
I left my bag on the train. What should I do?
電車にバッグを忘れました。どうすればいいですか?
I lost my ticket. Can I still get through?
切符をなくしてしまいました。通ることはできますか?
乗り過ごし・間違い乗車のフレーズ
I missed my stop. How do I get back to Liverpool Street?
乗り過ごしてしまいました。リバプールストリートに戻るにはどうすれば?
I got on the wrong train. Can I change trains at the next station?
電車を間違えました。次の駅で乗り換えられますか?
I paid too much for my ticket. Can I get a refund?
切符を多く払いすぎました。払い戻しを受けられますか?
トラブルフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 遅延確認 | 遅延していますか | Is there a delay on the _____ line? |
| 運休 | 電車が運休になった | My train was cancelled. What should I do? |
| 代替ルート | 別の行き方はありますか | Is there an alternative route? |
| 忘れ物 | 電車に荷物を忘れた | I left my bag on the train. |
| 切符紛失 | 切符をなくした | I lost my ticket. |
| 乗り過ごし | 乗り過ごした | I missed my stop. |
| 間違い乗車 | 電車を間違えた | I got on the wrong train. |
| 払い戻し | 払い戻しを受けたい | Can I get a refund? |
駅アナウンスの英語、聞き取れますか?
1,099問・5段階レベル・完全無料 — 移動・旅行英語のリスニングを鍛えよう
まとめ:駅・電車英語は「型」で乗り切る
駅・電車で使う英語は、ホテルや空港と同じく定型表現の組み合わせで乗り切れます。特に重要な3つの型を覚えておきましょう。
- "One ticket to _____, please." — 切符購入の万能型。往復なら "A round trip to _____" に変えるだけ
- "Which platform / line for _____?" — ホーム・路線確認の基本。これだけで大半の乗り換え質問に対応できる
- "I missed my stop / left my bag / got on the wrong train." — トラブル発生時に状況を一言で伝える
フレーズを暗記するだけでなく、実際に声に出して練習することが大切です。オンライン英会話で「駅や電車でのロールプレイをお願いします」と先生に依頼すれば、20〜25分のレッスンで主要シーンをひと通り練習できます。旅行前に1〜2回練習しておくだけで、現地でのとっさの一言がぐっと出やすくなります。
旅行英語を実践で練習する
駅・電車英語をロールプレイで定着させる
オンライン英会話で「駅でのやり取り」を練習すると実践力が身につく
※本リンクはアフィリエイトリンクです。