クリーニング店・コインランドリーで使う英語フレーズ完全版【ドライクリーニング・しみ抜き2026】
最終更新: 2026-04-27
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
海外留学・長期滞在・旅行中には、クリーニング店(dry cleaner's)やコインランドリー(laundromat)を利用する機会が必ず訪れます。「ドライクリーニングをお願いしたいけれど何と言えば?」「しみが付いてしまった服をどう説明する?」「コインランドリーの機械が止まってしまったときは?」こうした場面に役立つ英語フレーズを、本記事ではクリーニング 英語・コインランドリー 英語のキーワードで徹底的に整理しました。2026年最新版・全44例文を収録しているので、渡航前にひととおり目を通しておけば現地で慌てずに対応できます。
クリーニング店の受付英語
英語圏のクリーニング店では、衣類を持ち込んで仕上がり日を確認し、引換券(claim ticket)を受け取るのが基本の流れです。受付での会話は短いやり取りが中心なので、定型フレーズ数個を覚えるだけで9割は乗り切れます。
持ち込み・依頼の基本フレーズ
I'd like to have these cleaned, please.
これらのクリーニングをお願いしたいのですが。
Can you clean this jacket for me?
このジャケットをクリーニングしてもらえますか?
How long will it take?
仕上がりにどのくらいかかりますか?
When will it be ready?
いつ受け取れますか?
Is same-day service available?
当日仕上げは対応していますか?
How much will it cost?
料金はいくらになりますか?
Could I have a receipt, please?
領収書をいただけますか?
Do you offer any discounts for multiple items?
複数点まとめると割引はありますか?
受付フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 持ち込み | クリーニングお願いします | I'd like to have these cleaned. |
| 仕上がり日 | いつ受け取れますか | When will it be ready? |
| 当日仕上げ | 当日対応できますか | Is same-day service available? |
| 料金確認 | いくらになりますか | How much will it cost? |
| 領収書 | 領収書をください | Could I have a receipt? |
| 割引 | 割引はありますか | Do you offer any discounts? |
ドライクリーニング依頼の英語
ドライクリーニング(dry cleaning)はスーツや羽毛布団など水洗いできない衣類に使います。英語で依頼する際は素材や洗い方の希望を具体的に伝えると、仕上がりのトラブルを防げます。
ドライクリーニング依頼のフレーズ
I need this dry-cleaned, please.
これをドライクリーニングでお願いします。
This suit needs to be dry-cleaned. Can you handle it?
このスーツはドライクリーニングが必要です。対応できますか?
Please be careful — this is a delicate fabric.
これはデリケートな素材なので、丁寧に扱っていただけますか?
This is cashmere. Does that affect the price?
カシミヤ素材ですが、料金は変わりますか?
Could you press this shirt as well?
このシャツのアイロンがけもお願いできますか?
Please don't use too much starch on the collar.
えりにはでんぷん糊をあまりつけないでください。
Do you clean leather jackets?
レザージャケットのクリーニングは対応していますか?
Can you clean this down jacket without ruining the fill?
ダウンのふくらみを損なわないように洗ってもらえますか?
ドライクリーニングフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| ドライ依頼 | ドライクリーニングで | I need this dry-cleaned. |
| 素材注意 | デリケートな素材です | This is a delicate fabric. |
| アイロン | アイロンもお願い | Could you press this as well? |
| 糊づけ | 糊は少なめに | Not too much starch, please. |
| レザー | 革のクリーニングは? | Do you clean leather jackets? |
| ダウン | ダウンを崩さないで | Without ruining the fill, please. |
しみ抜き・特殊処理の英語
しみ(stain)を伝えるときは、しみの種類・場所・大きさを具体的に説明するのがポイントです。自分で取ろうとして状態を悪化させると追加費用が発生することもあるので、プロに任せる前に正確に状況を共有しましょう。
しみ抜き依頼のフレーズ
There's a stain on this shirt. Can you remove it?
このシャツにしみがあります。取ってもらえますか?
It's a red wine stain on the front.
前面に赤ワインのしみがついています。
The stain is about two centimeters wide.
しみは直径約2センチほどです。
I'm not sure what caused it — it might be grease.
原因はわかりませんが、油汚れかもしれません。
Can you treat this ink stain?
このインクのしみを処理していただけますか?
The stain has already set — will that make it harder to remove?
しみが既に固まっているのですが、取りにくくなりますか?
Is there an extra charge for stain removal?
しみ抜きには追加料金がかかりますか?
Could you call me if the stain can't be completely removed?
しみが完全に取れない場合は連絡していただけますか?
しみ抜きフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| しみ抜き依頼 | しみを取ってください | Can you remove this stain? |
| 種類を伝える | 赤ワインのしみです | It's a red wine stain. |
| 場所を伝える | 前面についています | It's on the front. |
| 原因不明 | 原因はわかりません | I'm not sure what caused it. |
| 追加料金 | 追加料金はかかりますか | Is there an extra charge? |
| 取れない場合 | 連絡してください | Please call me if it can't be removed. |
受け取り・引換券の英語
仕上がった衣類を受け取るには、引換券(claim ticket / receipt)を持参するのが一般的です。引換券を紛失した場合でも、名前や依頼日などで照合してもらえることが多いので、慌てずに伝えましょう。
受け取り時のフレーズ
I'm here to pick up my dry cleaning.
ドライクリーニングを受け取りに来ました。
Here's my claim ticket.
引換券です。
I lost my ticket. My name is Yuki Tanaka.
引換券をなくしてしまいました。田中ユキです。
I dropped this off last Tuesday.
先週の火曜日に預けました。
Is everything ready, including the jacket and the shirt?
ジャケットとシャツ、全部そろっていますか?
Could I pay by credit card?
クレジットカードで支払えますか?
受け取りフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 受け取り来店 | 受け取りに来ました | I'm here to pick up my cleaning. |
| 引換券提示 | 引換券です | Here's my claim ticket. |
| 引換券紛失 | チケットをなくした | I lost my ticket. |
| 預け日を伝える | 火曜に預けました | I dropped this off last Tuesday. |
| カード払い | カードで払えますか | Could I pay by credit card? |
海外でのクリーニング英語、ロールプレイで練習しますか?
1,099問・5段階レベル・完全無料 — 生活英語の聴き取りを鍛えよう
コインランドリー使い方の英語
コインランドリー(laundromat / launderette)では、洗濯機・乾燥機の操作に戸惑うことがよくあります。機械の前で困ったとき、近くにいる人や店員に気軽に声をかけてみましょう。短い質問で十分助けてもらえます。
洗濯機・乾燥機の操作フレーズ
Excuse me, how do I use this washing machine?
すみません、この洗濯機はどうやって使いますか?
How much detergent should I use?
洗剤はどのくらい入れますか?
Does this machine take coins or a card?
この機械はコインとカード、どちらで払いますか?
How long does a wash cycle take?
洗濯は1サイクルでどのくらいかかりますか?
Which setting should I use for delicates?
デリケートな衣類にはどの設定を使えばいいですか?
Is this dryer free, or is someone using it?
この乾燥機は空いていますか、それとも使用中ですか?
Could I buy some laundry detergent here?
ここで洗濯洗剤を買えますか?
Do you have change for a five-dollar bill?
5ドル札をくずしていただけますか?
コインランドリーフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 使い方を聞く | どうやって使いますか | How do I use this machine? |
| 洗剤の量 | 洗剤はどのくらい? | How much detergent should I use? |
| 支払い方法 | コインですか?カードですか? | Does it take coins or a card? |
| 所要時間 | 1サイクルは何分? | How long does a wash cycle take? |
| デリケート設定 | どの設定がいいですか | Which setting for delicates? |
| 空き確認 | この乾燥機は空いてますか | Is this dryer free? |
| 両替 | くずしてもらえますか | Do you have change for ___? |
トラブル対応の英語(破損・紛失)
クリーニング後に衣類が破損・縮み・色落ちしていた場合や、コインランドリーで機械が止まってしまった場合など、トラブル時は冷静に状況を説明して補償や返金を求めるのが基本です。強引に主張するのではなく、事実を丁寧に伝えましょう。
クリーニングのトラブル対応フレーズ
I think there's a problem with my order. Could you take a look?
お預けした衣類に問題があるようです。確認していただけますか?
This jacket seems to have shrunk. It didn't look like this when I brought it in.
このジャケットが縮んでいるようです。持ち込んだときはこんなではありませんでした。
There's a button missing on this shirt. Could you explain what happened?
このシャツのボタンが取れています。何があったか説明していただけますか?
The color has faded after dry cleaning. I'd like some form of compensation.
ドライクリーニング後に色落ちしています。何らかの補償をお願いしたいです。
コインランドリーのトラブル対応フレーズ
The machine stopped in the middle of the cycle and won't restart.
途中で機械が止まって再起動できません。
I put money in but the machine didn't start. Could I get a refund?
お金を入れましたが機械が動きません。返金していただけますか?
トラブルフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 問題の申告 | 問題があります | There's a problem with my order. |
| 縮み | 縮んでいます | This seems to have shrunk. |
| ボタン欠損 | ボタンが取れています | There's a button missing. |
| 色落ち・補償 | 色落ちした・補償を求めたい | The color faded. I'd like compensation. |
| 機械が止まった | 機械が止まりました | The machine stopped mid-cycle. |
| 返金要求 | 返金してください | Could I get a refund? |
まとめ:クリーニング・コインランドリー英語は「状況説明+お願い」の型で乗り切る
クリーニング店やコインランドリーで使う英語は、状況を具体的に説明してからお願いするという型が基本です。特に重要なのは次の3つのパターンです。
- "I'd like to have this ___-ed." — クリーニング・アイロン・しみ抜きなどの依頼を一言で伝える
- "There's a ___ on this." — しみや破損の場所・種類を伝える
- "Could I get a refund / some compensation?" — トラブル時に補償を求める丁寧な表現
このページのフレーズを5〜10個スマホに保存しておき、実際に声に出して練習しておくと、いざ現地で口に出すときのハードルが大きく下がります。オンライン英会話で「クリーニング店のロールプレイをお願いします」と先生に伝えれば、25分1レッスンで主要シーンをひと通り練習できます。
海外生活英語を実践で練習する
クリーニング・生活英語をロールプレイで定着させよう
学んだフレーズはオンライン英会話でロールプレイすると定着が早い
※本リンクはアフィリエイトリンクです。