保険手続きで使う英語フレーズ完全版【加入・申請・クレーム・保険金請求2026】
最終更新: 2026-04-27
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
海外在住・海外旅行中に保険の手続きが必要になる場面は意外と多いものです。「医療費を請求したいけど、英語で何と言えばいいか分からない」「保険会社に電話したら何を聞かれるのか不安」という方のために、本記事では保険手続きで実際に使う英語フレーズを場面別に完全整理しました。問い合わせから加入・保険金請求・クレーム対応・更新・解約まで、2026年最新版として実践的なフレーズを網羅しています。
保険会社への問い合わせ英語
保険会社への初めての問い合わせは緊張するものです。電話でも窓口でも、最初に自分の状況を簡潔に伝えることが大切です。以下のフレーズを覚えておくだけで、スムーズにやり取りが始められます。
電話・窓口での基本フレーズ
I'd like to ask about my insurance coverage.
保険の補償内容について確認したいのですが。
I'm calling about my policy number 12345.
保険証券番号12345についてお電話しております。
Could you transfer me to someone who handles claims?
クレーム担当の方につないでいただけますか?
I'm not a native English speaker. Could you speak a bit more slowly?
英語が母国語ではないので、少しゆっくり話していただけますか?
Could you send me that information in writing, please?
その情報を書面でお送りいただけますか?
What documents do I need to bring?
何の書類が必要ですか?
Is there a 24-hour emergency line?
24時間対応の緊急電話はありますか?
I'd like to confirm what is and isn't covered under my plan.
私のプランで何が補償され、何が対象外かを確認したいのですが。
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 保険内容確認 | 補償内容を聞きたい | I'd like to ask about my coverage. |
| 証券番号提示 | 証券番号は〇〇です | My policy number is ___. |
| 担当転送依頼 | 担当者につないで | Could you transfer me to ___? |
| 書面送付依頼 | 書面で送ってほしい | Please send it in writing. |
| 24時間対応確認 | 緊急ラインはあるか | Is there a 24-hour emergency line? |
保険プラン・加入時の英語
海外で保険に新規加入する際は、医療・自動車・賃貸保険など種類ごとに特有の用語があります。「何が補償されるか」「免責金額はいくらか」を必ず確認しましょう。
医療保険加入時のフレーズ
I'd like to enroll in a health insurance plan.
医療保険に加入したいのですが。
What is the monthly premium for this plan?
このプランの月額保険料はいくらですか?
What is the deductible?
免責金額はいくらですか?(自己負担額)
Does this plan cover pre-existing conditions?
既往症は補償対象になりますか?
自動車保険加入時のフレーズ
I need to get car insurance. What options do you have?
自動車保険に入りたいのですが、どんなプランがありますか?
Does this include liability coverage?
対人・対物補償は含まれていますか?
Is roadside assistance included in this plan?
このプランにはロードサービスが含まれますか?
賃貸保険(renters insurance)加入時のフレーズ
I'm renting an apartment and need renters insurance.
アパートを借りていて、賃貸保険が必要なのですが。
Does renters insurance cover theft of personal belongings?
賃貸保険は個人の持ち物の盗難をカバーしますか?
How much liability coverage do you recommend?
どの程度の賠償責任補償が推奨されますか?
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 医療保険加入 | 医療保険に入りたい | I'd like to enroll in health insurance. |
| 月額保険料 | 月額はいくらか | What is the monthly premium? |
| 免責金額 | 免責はいくらか | What is the deductible? |
| 既往症 | 既往症は対象か | Are pre-existing conditions covered? |
| 自動車保険 | 対人補償は含まれるか | Does this include liability coverage? |
| 賃貸保険 | 盗難はカバーされるか | Does it cover theft? |
保険金請求の英語フレーズ
事故・盗難・医療費の保険金請求(insurance claim)は、状況を正確に伝えることが最優先です。いつ・どこで・何が起きたかを簡潔に英語で伝える練習をしておきましょう。
交通事故・事故の保険金請求
I'd like to file an insurance claim for a car accident.
交通事故の保険金請求をしたいのですが。
The accident happened on April 20th at around 3 p.m.
事故は4月20日の午後3時頃に発生しました。
The other driver was at fault.
相手のドライバーの過失です。
I have a police report number. It's ___.
警察の事故証明書番号があります。番号は〇〇です。
盗難の保険金請求
My laptop was stolen from my hotel room. I'd like to file a claim.
ホテルの部屋からノートパソコンが盗まれました。請求したいのですが。
I've already filed a police report for the theft.
盗難について既に警察に届け出ています。
医療費の保険金請求
I was hospitalized for three days and would like to claim the medical expenses.
3日間入院しており、医療費を請求したいのですが。
Here are the receipts and medical reports from the hospital.
病院からの領収書と診断書がこちらです。
How long does it take to process a claim?
請求の処理にはどのくらい時間がかかりますか?
Will I be reimbursed directly to my bank account?
銀行口座に直接振り込まれますか?
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 請求開始 | 保険金を請求したい | I'd like to file a claim. |
| 事故概要 | 〇日〇時に発生した | The accident happened on ___ at ___. |
| 過失の説明 | 相手方の過失 | The other party was at fault. |
| 証拠書類 | 警察番号あり | I have a police report number. |
| 盗難請求 | 盗難の請求をしたい | I'd like to file a theft claim. |
| 医療費請求 | 医療費を請求したい | I'd like to claim medical expenses. |
| 処理期間 | いつ支払われるか | How long does processing take? |
必要書類・証明書の英語
保険の手続きではさまざまな書類が必要になります。書類名を英語で正確に伝えられるかどうかが、手続きのスムーズさに直結します。
書類提出・確認のフレーズ
What documents are required to process the claim?
請求処理に必要な書類は何ですか?
I have the original receipts and a copy of my insurance card.
領収書の原本と保険証のコピーがあります。
Do you need a doctor's note or a medical certificate?
医師の診断書や医療証明書は必要ですか?
I can provide a police report as evidence of the incident.
事故の証拠として警察の事故証明書を提出できます。
Can I submit the documents online or by email?
書類はオンラインまたはメールで提出できますか?
I need a proof of insurance for my landlord. Can you issue one?
家主のために保険加入証明書が必要です。発行していただけますか?
How long should I keep these documents on file?
これらの書類はどれくらいの期間保管しておくべきですか?
My claim was rejected. Could you explain the reason in writing?
請求が却下されました。理由を書面で説明していただけますか?
| 書類名(英語) | 日本語 | 補足 |
|---|---|---|
| insurance card | 保険証 | IDカードとも呼ばれる |
| policy document | 保険証券 | 契約内容の詳細書 |
| medical certificate | 診断書 | doctor's note とも言う |
| police report | 警察の事故証明書 | 事故・盗難時に必要 |
| proof of insurance | 保険加入証明書 | 賃貸・自動車で要求される |
| claim form | 保険金請求書 | オンラインまたは紙で提出 |
| receipt / invoice | 領収書 / 請求書 | 医療費請求に必須 |
| explanation of benefits (EOB) | 保険給付明細書 | 保険会社から送られる |
保険更新・解約の英語
保険の更新時期や帰国・引っ越しに伴う解約時は、手続きのミスが費用トラブルに直結します。更新・解約ともに期限を確認し、書面でのやり取りを残すのがベストプラクティスです。
保険更新・解約フレーズ
I'd like to renew my policy for another year.
保険を1年更新したいのですが。
When does my current policy expire?
現在の保険はいつ満了しますか?
I'd like to cancel my policy effective next month.
来月付で保険を解約したいのですが。
Is there a cancellation fee?
解約手数料はかかりますか?
Will I receive a refund for the unused portion of my premium?
未使用分の保険料は返金されますか?
I'm moving to another country, so I need to terminate my policy.
別の国に引っ越すため、保険を終了させる必要があります。
クレーム・トラブル対応の英語
保険金が支払われない・説明と違う補償内容・対応が遅いなど、トラブル時は感情的にならず、事実と要求を冷静に伝えることが重要です。
クレーム・異議申し立てフレーズ
My claim has been pending for over three weeks. Can you give me an update?
請求が3週間以上保留されています。進捗を教えていただけますか?
I was told this would be covered, but my claim was denied. I'd like to appeal.
補償されると聞いていましたが、請求が却下されました。不服申し立てをしたいのですが。
The reimbursement amount is lower than expected. Could you explain the calculation?
払い戻し額が予想より低いです。計算方法を説明していただけますか?
I'd like to speak with a supervisor regarding this matter.
この件についてスーパーバイザーと話したいのですが。
I would like to file a formal complaint. Who should I contact?
正式な苦情を申し立てたいのですが、誰に連絡すればよいですか?
Please confirm this in writing so I have a record of the conversation.
会話の記録として書面で確認をお願いします。
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 進捗確認 | 請求の進捗を知りたい | Can you give me an update on my claim? |
| 不服申し立て | 却下に異議を唱えたい | I'd like to appeal the denial. |
| 金額の異議 | 払戻額が低すぎる | The reimbursement is lower than expected. |
| 上長対応要求 | 上司に代わってほしい | I'd like to speak with a supervisor. |
| 正式苦情 | 苦情を申し立てたい | I'd like to file a formal complaint. |
| 書面確認要求 | 書面で確認してほしい | Please confirm this in writing. |
保険・医療英語のリスニング、聞き取れますか?
1,099問・5段階レベル・完全無料 — 生活英語の聴き取りを鍛えよう
まとめ:保険英語は「状況説明+要求」の2ステップ
保険手続きの英語は、難しい専門用語が多く見えますが、実際には「何が起きたか(状況説明)+何をしてほしいか(要求)」の2ステップで構成されています。特に重要なのは次の3パターンです。
- "I'd like to file a claim for ___." — ○○の保険金請求をしたい(最も使う万能型)
- "Does this cover ___?" — ○○は補償対象ですか?(加入・確認時)
- "I'd like to appeal / speak with a supervisor." — 不服申し立て・上長対応要求(トラブル時)
これらを軸に本記事のフレーズを5〜10個ピックアップして手元にメモしておけば、いざという場面でも落ち着いて対応できます。海外保険の電話交渉やクレーム対応は、特に「スラスラ話せること」ではなく「正確に意図を伝えること」が大切。オンライン英会話でロールプレイを繰り返しておくと、本番での安心感が大きく変わります。
保険英語を実践で練習する
クレーム・問い合わせのロールプレイを試そう
学んだフレーズはオンライン英会話でロールプレイすると定着が早い
※本リンクはアフィリエイトリンクです。