レンタカーで使う英語フレーズ完全版【予約・受取・返却・トラブル対応2026】
最終更新: 2026-04-27
本記事はアフィリエイト広告を含みます。
海外でレンタカーを借りると、カウンターでの手続き・車種選び・保険の説明・ナビの操作・返却時の確認など、英語でのやり取りが続きます。「保険は全部入っておいたほうがいい?」「ガソリンはどこで入れればいい?」といった細かい確認でも、英語で質問できると安心です。本記事では、海外レンタカーで実際に使う英語フレーズを場面別に整理しました。2026年最新版・全6場面・50例文以上を収録しているので、旅行前にひと通り目を通しておくだけで、現地での不安が大きく和らぎます。
レンタカー予約・カウンター手続きの英語
空港・ホテル近くのレンタカーカウンターに到着してからの手続きは、予約確認・免許証提示・クレジットカード登録・車のコンディション確認と、やり取りが多いです。予約番号と国際免許証を手元に準備しておくと、スムーズにやり取りできます。
カウンターでの基本フレーズ
I have a reservation. My name is Tanaka.
予約しています。田中と申します。
Here's my confirmation number: ABC123.
予約確認番号はABC123です。
Here's my international driver's license and my passport.
国際運転免許証とパスポートです。
Which credit card would you like to use for the deposit?
(スタッフから)デポジット用のクレジットカードはどちらをお使いになりますか?
How much is the deposit?
デポジットはいくらですか?
Can I check the car for any existing damage before I take it?
車を受け取る前に、既存のキズを確認させていただけますか?
There's a small scratch on the rear bumper. Can you note that?
リアバンパーに小さなキズがあります。記録していただけますか?
What time do I need to return the car?
何時までに返却する必要がありますか?
Is there a fee for returning the car late?
返却が遅れた場合、追加料金はかかりますか?
Can I return the car to a different location?
別の場所に返却することはできますか?
予約・カウンターフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 予約確認 | 予約しています | I have a reservation. |
| 確認番号提示 | 確認番号はXXXです | My confirmation number is ___. |
| 免許証提示 | 国際免許証です | Here's my international driver's license. |
| デポジット | デポジットはいくら? | How much is the deposit? |
| 損傷確認 | 既存のキズを確認したい | Can I check for existing damage? |
| キズ申告 | バンパーにキズあり | There's a scratch on the bumper. |
| 返却時刻 | 何時までに返す? | What time do I need to return it? |
| 延滞料金 | 遅れると追加料金? | Is there a fee for returning late? |
| 乗り捨て | 別の場所に返却可能? | Can I return it to a different location? |
車種・オプション選びの英語フレーズ
予約時のカテゴリと実際に用意されている車が違うことは珍しくありません。カウンターでアップグレードを勧められたり、チャイルドシートやGPSナビのオプションを確認したりする場面があります。必要なオプション名を英語で言えるようにしておくと、余分なオプションを付けさせられるリスクも下がります。
I'd like a compact car, preferably automatic.
コンパクトカーで、できればオートマチックをお願いします。
Is there a car with better fuel efficiency available?
燃費のよい車はありますか?
I'd like to add a GPS navigation system, please.
GPSナビを追加したいです。
Do you have a child seat for a two-year-old?
2歳の子ども用のチャイルドシートはありますか?
How much extra is the upgrade to a mid-size car?
ミッドサイズへのアップグレードはいくら追加ですか?
I'll stick with the original car I booked, thank you.
予約した車のままで結構です、ありがとう。
Does this car have a backup camera?
この車にはバックカメラはついていますか?
Can I use my smartphone as a GPS instead of renting one?
ナビをレンタルする代わりに、スマートフォンを使っても大丈夫ですか?
保険・補償に関する英語フレーズ
レンタカー英語で最も重要なのが保険の確認です。主な補償は「CDW(Collision Damage Waiver)=車両損害免除」「LI(Liability Insurance)=対人・対物賠償」「PAI(Personal Accident Insurance)=搭乗者傷害」の3種。クレジットカードに自動付帯の保険があるか事前に確認しておくと、重複契約を避けられます。
What insurance options do you offer?
どのような保険オプションがありますか?
Is the CDW included in the base price?
車両損害免除(CDW)は基本料金に含まれていますか?
My credit card already covers collision damage. Do I still need to add it?
クレジットカードに車両損害補償が付いています。それでも追加する必要がありますか?
What is the deductible if I get into an accident?
事故の場合の免責額はいくらですか?
Does the insurance cover tire damage?
保険はタイヤのダメージをカバーしていますか?
I'd like to add the full coverage package, please.
フルカバレッジパッケージを追加したいです。
Can you explain what this insurance covers exactly?
この保険が具体的に何をカバーするか教えていただけますか?
I'll decline the additional insurance. My card covers it.
追加保険は不要です。カードでカバーされています。
給油・返却時の英語フレーズ
返却時の最大のポイントは「満タン返し(Full-to-Full)」か「空タンク返し(Full-to-Empty)」の確認です。契約条件によって異なり、間違えると大幅な追加料金が発生します。また返却前には車のキズ・汚れ・ガソリン量をスタッフと一緒に確認しましょう。
Do I need to return the car with a full tank of gas?
ガソリンは満タンにして返却する必要がありますか?
What type of fuel does this car take — regular or premium?
この車はレギュラーとプレミアム、どちらのガソリンですか?
Where is the nearest gas station to the return location?
返却場所の近くにガソリンスタンドはありますか?
I'm returning the car now. Here are the keys.
車を返却します。こちらが鍵です。
Can you walk around the car with me to check for damage?
一緒に車を一周して、ダメージを確認していただけますか?
I filled up the tank before returning it. Here's the receipt.
返却前に満タンにしました。レシートはこちらです。
When will the deposit be refunded to my card?
デポジットはいつカードに返金されますか?
Can I get a copy of the final invoice?
最終請求書のコピーをいただけますか?
給油・返却フレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 燃料確認 | 満タン返しですか? | Do I return it with a full tank? |
| 燃料種別 | レギュラー?プレミアム? | Regular or premium? |
| GS案内 | 近くのGSはどこ? | Where's the nearest gas station? |
| 返却 | 返却します、鍵です | I'm returning it. Here are the keys. |
| 損傷確認 | 一緒に確認してください | Can you check the car with me? |
| レシート提示 | 満タンのレシートです | Here's the receipt for the gas. |
| デポジット返金 | いつ返金されますか? | When will the deposit be refunded? |
| 請求書 | 請求書のコピーをください | Can I get a copy of the invoice? |
ナビ・道路ルールの英語表現
アメリカ・ヨーロッパ・オーストラリアなど英語圏の道路標識や速度制限は、日本と異なるルールが多くあります。速度の単位(mph vs km/h)・ラウンドアバウト・フリーウェイの合流など、事前に用語を確認しておくと安全です。また車内ナビの音声指示も英語で出るので、基本表現を押さえておきましょう。
What is the speed limit on this highway?
この高速道路の制限速度は何マイルですか?
Turn right at the next intersection.
(ナビ)次の交差点を右折してください。
Take the second exit at the roundabout.
(ナビ)ロータリーを2つ目の出口で出てください。
Merge onto the freeway ahead.
(ナビ)この先でフリーウェイに合流してください。
Is it legal to make a right turn on a red light here?
ここでは赤信号で右折(日本の左折に相当)してもいいですか?
What does "No Standing" mean on that sign?
あの標識の "No Standing" はどういう意味ですか?
Where can I park around here?
この辺りで駐車できる場所はありますか?
Recalculating route. Please make a U-turn when possible.
(ナビ)ルートを再計算中です。可能な場所でUターンしてください。
道路・ナビ関連の重要英語用語
| 英語 | 意味 | 補足 |
|---|---|---|
| Speed limit | 制限速度 | 米国は mph(マイル毎時) |
| Roundabout | ロータリー・環状交差点 | 英・豪でよく見る |
| Freeway / Highway | 高速道路 | 米国では無料の場合も多い |
| Toll road | 有料道路 | 事前に現金・ETCカード確認 |
| No Standing | 停車・駐停車禁止 | 乗降も不可の場合あり |
| Yield | 譲れ(一時停止に準ずる) | 日本の「徐行」に相当 |
| Merge | 合流する | フリーウェイ進入時に頻出 |
| Recalculating | ルート再計算中 | 道を外れたときのナビ音声 |
トラブル時の英語フレーズ
レンタカー中のトラブルで最も重要なのは、事故・故障・パンクの3つです。いずれも最初にすべきことは「安全な場所に停車→ハザードを点灯→レンタカー会社へ電話」の順番。電話でのやり取りに備えて、基本フレーズをスマートフォンにコピーして保存しておきましょう。
事故・衝突時のフレーズ
I've been in a car accident. I need help immediately.
交通事故に遭いました。すぐに助けが必要です。
Is anyone injured? Should I call an ambulance?
けが人はいますか?救急車を呼ぶべきですか?
I need to report an accident to the police. Where is the nearest police station?
警察に事故を届け出る必要があります。最寄りの警察署はどこですか?
Can I have your name, insurance information, and contact number?
お名前・保険情報・連絡先を教えていただけますか?(相手方に確認するとき)
故障・パンク時のフレーズ
The car has broken down. I'm on the side of the road.
車が故障しました。路肩に停まっています。
I have a flat tire. Can you send someone to help?
タイヤがパンクしました。助けに来ていただけますか?
The engine warning light has come on. What should I do?
エンジン警告灯が点きました。どうすればいいですか?
I'm locked out of the car. I think I left the keys inside.
鍵を車内に閉じ込めてしまいました。助けてください。
トラブルフレーズ早見表
| 場面 | 日本語 | 英語 |
|---|---|---|
| 事故報告 | 事故に遭いました | I've been in an accident. |
| 救急確認 | けが人は? | Is anyone injured? |
| 警察連絡 | 警察に届けたい | I need to report this to the police. |
| 相手方情報 | 保険情報を教えて | Can I have your insurance info? |
| 故障 | 路肩に停まっています | I'm on the side of the road. |
| パンク | タイヤがパンクした | I have a flat tire. |
| 警告灯 | エンジン警告灯が点いた | The engine warning light is on. |
| 鍵閉じ込め | 鍵を車内に閉じ込めた | I'm locked out of the car. |
旅行英語のリスニング、聞き取れますか?
1,099問・5段階レベル・完全無料 — 旅先の英語を耳から鍛えよう
まとめ:レンタカー英語は「3つの型」で乗り切る
海外レンタカーで使う英語は、次の3つの型をベースにすれば大半の場面に対応できます。
- "I have a reservation. My name is ___." — カウンターでの自己紹介・予約確認の基本
- "Can I check / Can you explain ___?" — 保険・損傷確認・返却条件など不明点を確認するときの万能型
- "I've been in an accident / The car has broken down." — トラブル時の第一声。ここから状況を補足する
フレーズは50個すべてを覚える必要はありません。シーン別に5〜8個ずつ抜粋してスマートフォンのメモに保存しておき、必要な場面でサッと確認できる体制を作るのがおすすめです。実際の発話練習はオンライン英会話で「レンタカーカウンターのロールプレイ」を依頼すると、20〜25分のレッスンで全シーンを体験できます。
海外旅行前の英会話練習
レンタカー英会話を実践で練習する
学んだフレーズはオンライン英会話でロールプレイすると定着が早い
※本リンクはアフィリエイトリンクです。